Blogia
Basurde Xiao Long

¨Frenchman in Shanghai¨ by Lions of Puxi

¨Englishman in New York¨ es una canción de Sting escrita allá por 1987. Aquí podéis ver la letra y el video:

 

http://www.lyrics.com/englishman-in-new-york-lyrics-sting.html

 

¨Lions of Puxi¨ es un grupo muy divertido de Shanghai, que ha recibido varios premios en revistas locales para extranjeros (¨That´s Shanghai¨, ¨City Weekend¨) como ¨Mejor banda del año¨. El cantante es francés, y una de sus canciones más populares es ¨Frenchman in Shanghai¨, cantada en chino mandarín y en el dialecto de Shanghai.

 

http://www.youtube.com/watch?v=kt4BLnRxPrI&fmt=22

 

No es normal que todos los estudiantes en una de mis clases hablen chino, pero se da la circunstancia de que en una de ellas, los 8 estudiantes pueden hablar mandarín. Así que aprovechando esa situación les he puesto el video, les he dado la letran en pinying, y la han estado traduciendo al castellano:

 

wo bu he cha keshi wo he kafei,

wo xihuan chi de shi mianbao,

ni jing de dian wo de kouyin wo zai shuo hua,

who shi shanghai de faguo ren,

 

ni kan de dian wo zai huaihai lu shangh zoulu,

wo bei shang beizi shi qita,

wo yizhi beizhi ta zou,

who shi shanghai de faguo ren,

 

wohoo, wo shi laowai, wo jiu shi ge laowai,

who shi shanghai de faguo ren, ( X2)

 

(shanghainese)

wu gan sanghei ewu, gan le lou hou,

wu yadou dan diwu be non,

wu xianzai gan ge fagu guzi be non ting, wu zi sanghei fa ku nin !

 

wohoo, wo shi laowai, wo jiu shi ge laowai,

who shi shanghai de faguo ren, ( X2)

 

(rap)

 

wo zuo zai che li, shou wozhi xiang bing, xiangyao gei ni shenri de jing xi,

ni yue zou yue jin, you liang ge shenying, wo gai zai chili bu yinggai zai che li,

zui ai ni de ren shi wo ni zenme shide wonanguo

zui ai ni de ren shi wo ni zenme shide wonanguo

wo zui xuyao nimen de shihou

mei you shuo yi ju hua jiu zou!!

 

Vendría a ser algo así…

 

No bebo té, pero bebo café

Me gusta comer pan

Puedes escuchar mi acento, estoy hablando

Soy el francés de Shanghai.

 

Puedes ver cuando estoy caminando en Huai hai Lu

Yo tengo una guitarra en mi espalda

Siempre llevo mi guitarra

Soy el francés de Shanghai

 

Wohoo, soy extranjero, soy solamente un extranjero

Soy el francés de Shanghai

 

Dialecto de Shanghai – aquí los estudiantes se han perdido.

Hablo shanghainés, hablo muy bien

… te doy mi número de teléfono

 

(rap) Por lo que han dicho los estudiantes son dos canciones muy famosas en china:

Yo me siento en el coche, tomo una botella de champán, quiero darte una sorpresa de cumpleaños,

¡Acércate! Hay dos voces, debo estar debajo del coche.

No debo estar en el coche.

La persona que te ama más que otras personas soy yo

¿cómo puedes hacerme sentir triste?

Cuando yo te necesito más

No hablas nada y te vas

 

¡Qué cracks! Es totalmente paralela a la letra de Sting, ha, ha.

 

Uno de los estudiantes me ha dicho ¨esta es una canción de ¨Black eyed peas¨, y efectivamente, acabo de descubrir que ellos también hicieron su versión.

 

http://www.youtube.com/watch?v=NYV0w8D8An4&feature=search&fmt=22

 

Al igual que otro grupo en español - Che Sudaka en ¨Sin papeles¨-  aquí lo podéis ver:

 

http://www.youtube.com/watch?v=kdH05lO1yZs&fmt=22

 

 

¡Esos Lions of Puxi oé! Todo bien

1 comentario

BO -

Qué curioso!! las dos tienen que ver con extranjeros fuera de su país??!!