Blogia
Basurde Xiao Long

San Martín de Don

Noticia de El Correo, 30 de marzo de 2023: ¨De un reactor nuclear a 1,4 millones de paneles solares¨

Noticia de El Correo, 30 de marzo de 2023: ¨De un reactor nuclear a 1,4 millones de paneles solares¨

Esta foto está sacada hace ya unos añitos. De izquierda a derecha Carlos, un servidor, mi hermana y Esti subiendo la cuesta de Orbañanos, en el Valle de Tobalina. Al fondo a la izquierda está mi pueblo, San Martín de Don.

Ese paisaje está condenado a cambiar drásticamente. De la mitad de la foto para abajo todo lo que veis -salvo la carretera- está proyectado ser un parque fotovoltaico. En lugar de verde serán placas solares. Lo que en mi opinión va a destrozar el valle y me da mucha pena.

 

Noticia de hoy 30 de marzo de 2023 en El Correo:

 

¨De un reactor nuclear a 1,4 millones de paneles solares.

 

Más de un millón de placas solares para sustituir a un reactor nuclear. Solaria Energía y Medio Ambiente están detrás del mayor despliegue de producción fotovoltaica de Castilla y León. Un proyecto que se va a focalizar en Garoña para aprovechar la red de transportes y comunicaciones que se fue construyendo a su alrededor hace más de cuatro décadas.

En total, cuatro parques solares que sumarán una capacidad de 595 megavatios, casi cinco veces más que el que se proyecta en Armiñón, que será el mayor de Euskadi. La inversión global en el proyecto se cifra en 360 millones de euros y, según la información difundida por la empresa, generará 2.400 empleos en toda la comarca de La Bureba durante el tiempo que duren las obras de construcción.

El megaproyecto que Solaria presentaba recientemente cuenta con el aval de la diputación burgalesa y del Gobierno regional (PP y Vox) y desde diciembre tiene declaración de impacto ambiental favorable. El despliegue será colosal: 1.453.598 paneles solares. Un océano de ´cristal´ que se extenderá por una quincena de términos municipales. Los contactos para adquirir los terrenos se iniciaron hace ya dos años.

El proyecto cita, entre otros, a Valle de Tobalina, Oña o Briviesca. En total se estima que los parques ocuparán una superficie de 1.000 hectáreas (o lo que es lo mismo, 2.000 campos de fútbol). Toda la infraestructura se ha diseñado para que tenga una vida útil de 30 años. La empresa sostiene que con las instalaciones fotovoltaicas de Garoña se evitará la emisión a la atmósfera de 285.000 toneladas de dióxido de carbono al año, equivalente a las emisiones de 185.000 coches.

-Los datos:

--- Proyecto: Solaria prevé instalar 1.453.598 paneles en cuatro parques. La inversión, 360 millones de euros.

--- Superficie: Mil hectáreas repartidas entre una quincena de términos municipales.

--- Calendario: Tiene la declaración de impacto ambiental favorable desde diciembre y prevé comenzar la instalación a partir de julio¨.

 

Parque Solar Fotovoltaico en el Valle de Tobalina - No me mola nada

Parque Solar Fotovoltaico en el Valle de Tobalina - No me mola nada

En el apartado de noticias que a mí personalmente me ponen mal cuerpo, publicado ayer 23 de marzo de 2023 en el BOE el procedimiento de evaluación de impacto ambiental del proyecto Parque Solar Fotovoltaico "Garoña Alfacuarta".

 

Si el proyecto sale adelante el nuevo entretenimiento futuro cuando subamos al Humión o montes de la Sierra de Árcena va a ser contar el mogollón de placas solares que veamos abajo, entre el pantano y Orbañanos, al lado de Tobalinilla.

 

Ya está visto que lo de respetar el patrimonio natural del Valle de Tobalina si eso lo pensamos cuando ya no haya nada que hacer (en su día el proyecto de la Autopista Dos Mares, lo otro y lo de más allá).

 

Es la pasta la que manda.

 

«El mundo natural es la mayor fuente de excitación; la mayor fuente de belleza visual; la mayor fuente de interés intelectual. Es la mayor fuente de tanto en la vida que vale la pena vivir»

David Attenborough, divulgador naturalista británico.

Seamos felices mientras podamos.

En el pueblo hubo que tirar de sierra para cortar las ramas de unos ciruelos que había tirado la nieve. También estuvimos recortando un par de setos. De ahí salieron un par de videos:

 

Seamos felices mientras podamos v1 (58¨)

 

Seamos felices mientras podamos v2 (1´09¨)

 

Podamos puedes ser:

-primera persona del plural del presente del subjuntivo del verbo poder.

-primera persona del plural del presente de indicativo del verbo podar.

 

Con lo que la frase juega con el sentido, pudiendo traducirse como

-seamos felices mientras podamos (=mientras sea posible)

-seamos felices mientras podamos (=mientras cortamos ramas, etc.).

 

-----------------

 

The sentence ¨seamos felices mientras podamos¨ is playing with the words. Podamos is the conjugation of:

-¨poder¨ (=can, be able to), in present subjunctive.

-¨podar¨ (=prune), in present indicative.

So it could be translated as:

-let´s be happy while we can

or

-let´s be happy while we prune. 🤣

 

Cruz de la Mosquera (950m) + Peña El Mazo (1007m) desde Sobrón. 1 de enero de 2022.

Cruz de la Mosquera (950m) + Peña El Mazo (1007m) desde Sobrón. 1 de enero de 2022.

Fotos (13)

Tradicional chuletón en San Martín de Don. 29-XII-2021.

Tradicional chuletón en San Martín de Don. 29-XII-2021.

17 fotos aquí.

 

Uno de los encuentros más esperados en Navidades: el tradicional chuletón con Jose y Jon en San Martín de Don.  

 

Orbañanos – Humión (1432m) – Orbañanos. Valle de Tobalina, 30-XII-2021.

Fotos (49)

 

Video (41¨)

Sobrón – La Mota (1.319m) – Sobrón. 29-XII-2021.

Fotos (52)

 

Video (2´28¨)

 

El 29 de diciembre había quedado con Jose y Jon para meternos en San Martín de Don el tradicional chuletón a la brasa, uno de los encuentros más esperados en Navidades. Antes de quedar para comer aproveché para subir a La Mota (1.319m) desde Sobrón.

Simba The Cat – San Martín de Don, 29-XII-2021.

Video (3´13¨)

 

Música: ¨Gu bai, gu ez¨, de Konpost.

 

https://konpost.bandcamp.com/

 

Letra en euskera:

 

biluzik izaren azpian

azala azalakin

ez dago irrifar ederragorik

gu

 

laztanka, bion izerdiak

elkarri eransten,

larrua dardarka ipini arte

gu

 

begiratu hori

iruzkin hori

zergatik lainotzen da beti dena

gu

 

hondartzan, eguzkitan etzanda

azala azalakin

ez dago irrifar ederragorik

gu

 

uretan, muxuka jostari,

elkarri helduta,

larrua dardarka ipini arte

gu

 

begiratu hori

iruzkin hori

zergatik lainotzen da beti dena

gu

 

Traducción al castellano:

 

Nosotrxs sí, nosotrxs no

 

Desnudxs

bajo las sábanas

tocándonos la piel

no hay sonrisa más hermosa,

nostrxs

 

Acariciándonos

mezclándonos los sudores

hasta poner a temblar los cuerpos

nosotrxs

 

Esa mirada,

ese comentario,

¿Por qué se tiene que nublar siempre todo?

Nosotrxs

 

En la playa,

tumbadxs al sol

tocándonos la piel

no hay sonrisa más hermosa,

nostrxs

 

Al agua,

jugando a besarnos,

hasta poner a temblar los cuerpos

nosotrxs

 

esa mirada,

ese comentario,

¿Por qué se tiene que nublar siempre todo?

Nosotrxs