Día Internacional en la Escuela de la Embajada Americana (AES) Nueva Delhi, 14 de febrero de 2024
Hoy en la American Embassy School hemos celebrado el Día Internacional, un evento anual. Los estudiantes, personal de apoyo y profesores vamos al colegio vestidos con los trajes o indumentaria representativa de nuestros países. Se hace un desfile y después en el campo de fútbol hay actuaciones de la banda y el coro y discursos. Han hablado el Embajador estadounidense Sr. Garcetti y el Director de Salud en UNICEF India el Sr. D´Aquino. También el director del colegio, Sr. David Perry, con un discurso que traduzco al castellano aquí:
Cuando estaba pensando en qué decir esta mañana, mi mente volvió a este evento el año pasado. Tanto ha sucedido desde entonces.
El año pasado hubo conflictos, pero no recuerdo que la guerra dominara las noticias como lo hace hoy. Hace un año, además de sentir más paz, la democracia también se sentía más protegida de lo que lo está hoy.
Este año, uno podría tener la impresión de que algunas cosas no van tan bien en el mundo.
Pero aquí estamos.
Sentados pacíficamente juntos en una escuela estadounidense en India, representando 70 nacionalidades diferentes, llevando con orgullo nuestros colores nacionales mientras también celebramos unos a otros y nuestras diferencias.
Esto me da esperanza.
Me da esperanza de que esta generación de estudiantes en AES y sus compañeros en todo el mundo se levantarán.
Se levantarán por la paz.
Se levantarán por la justicia.
Se levantarán por la libertad.
Se levantarán por el servicio para hacer del mundo un lugar mejor para todos.
Sé que es posible.
Porque creo en la bondad innata de las personas.
Todos sabemos instintivamente que nacemos iguales.
Que nuestras diferencias, los colores de nuestra piel, las creencias a las que nos adherimos, los géneros con los que nos identificamos, las habilidades de nuestros cuerpos, las clases socioeconómicas en las que nacimos, los países de los que somos, todos nos hacen humanos y hermosos.
Todos somos iguales.
Todos merecemos las necesidades básicas de la vida.
Todos merecemos un planeta saludable para vivir.
Todos queremos paz y prosperidad para nuestros hijos.
Todos queremos ser tratados con dignidad y respeto.
Creo que son estas cosas compartidas que todos queremos las que nos pueden guiar de manera más poderosa para ver más allá de nuestras diferencias y trabajar juntos para hacer del mundo un lugar mejor.
Aquí en AES tenemos el privilegio de estar juntos con personas de todo el mundo.
Personas que son muy diferentes entre sí.
Recordemos utilizar nuestra experiencia en esta comunidad escolar como una oportunidad para profundizar un poco más. Para realmente conocernos.
Hagamos siempre preguntas para desarrollar entendimientos de otras formas de pensar o actuar, para construir empatía entre nosotros.
Si podemos hacerlo aquí en AES, podemos hacerlo allá afuera en el mundo.
Y el mundo te necesita.
Personas que puedan celebrar sus propias identidades nacionales, así como las de los demás.
Estoy muy orgulloso de ustedes hoy. Tan inspirado por su tolerancia y aceptación mutua.
Gracias por la alegría que le brindan a los demás y al mundo.
Después del evento las clases han continuado. Este día en mis clases suelo trabajar con mis estudiantes la canción ¨Geografía¨, de La Oreja de Van Gogh, que me parece muy oportuna. Leen la canción, vemos el vocabulario, escuchamos la canción y después cantamos con la versión karaoke.
Un día divertido e importante para celebrar la unión en la diversidad.
1 comentario
Basurde -
When I was thinking about what to say this morning, my mind drifted back to this event last year.
So . much . has . happened since then.
Last year, there were conflicts, but I dont recall war dominating the news like it does today.
A year ago, in addition to feeling more peaceful, democracy also felt more safeguarded than it does today.
This year, one could get the impression that some things are not so right in the world.
But here we are.
Sitting peacefully together at an American school in India, representing 70 different nationalitieswearing our national colors with pride while also celebrating each other and our differences.
This gives me hope.
It gives me hope that this generation of students at AES and their peers around the world will stand up.
Stand up for peace.
Stand up for justice.
Stand up for freedom.
Stand up for Service in order to make the world a better place for everyone.
I know its possible.
Because I believe in the innate goodness of people.
We all instinctively know that we are born equal.
That our differencesthe colors of our skin, the creeds we ascribe to, the genders we identify with, the abilities of our bodies, the socio-economic classes we were born into, the countries were fromall make us human and beautiful.
We are all equal.
We all deserve the basic necessities of life.
We all deserve a healthy planet to live on.
We all want peace and prosperity for our children.
We all want to be treated with dignity and respect
I believe its these shared things that we all want that can most powerfully guide us to see past our differences and work together to make the world a better place.
Here at AES, we have the privilege of being together with people from all over the world.
People who are very different from each other.
Lets remember to use our experience in this school community as an opportunity to dig a little deeper. To really get to know each other.
Lets always ask questions in order to develop understandings of other ways of thinking or acting,
To build empathy for each other.
If we can do that here at AES, we can do it out there in the world.
And the world needs you.
People who can celebrate their own national identities as well as those of others.
Im so proud of you today. So inspired by your tolerance and acceptance of each other.
Thank you for the joy you bring to each other and the world.