Blogia
Basurde Xiao Long

Presentación de ¨El juego de las nueve estaciones¨ en la XIV edición del Encuentro Práctico de Profesores de Español como Lengua Extranjera. Instituto Cervantes de Nueva Delhi, 7 de diciembre de 2024.

Presentación de ¨El juego de las nueve estaciones¨ en la XIV edición del Encuentro Práctico de Profesores de Español como Lengua Extranjera. Instituto Cervantes de Nueva Delhi, 7 de diciembre de 2024.

25 fotos aquí.

 

Este fin de semana del 7 y 8 de diciembre de 2024 se está celebrando en el Instituto Cervantes de Nueva Delhi la decimocuarta edición del Encuentro Práctico de Profesores E/LE. El tema es la ludificación en el aula de lenguas extranjeras, para entender mejor cómo y por qué los juegos tienen un papel en el proceso de aprendizaje y de qué forma podemos maximizar su eficiencia en clase. Aparte de aprender de otros colegas, he tenido la oportunidad de compartir una experiencia docente, ¨El juego de las nueve estaciones¨. Así la he descrito:

 

¨Esta actividad busca crear un entorno auténtico para practicar español de forma lúdica. El profesor crea 9 estaciones que en este ejemplo serán India, Acertijos, Presente, Pasado, Futuro, Correcciones, Mundo hispanohablante, Cultura y Actualidad. Los estudiantes tienen un máximo de 2 minutos para responder tres preguntas en cada estación. La dificultad aumenta al no poder contestar preguntas respondidas por otros alumnos anteriormente¨.

 

En estos documentos explico la actividad de manera más detallada:

 

El juego de las nueve estaciones – Word

 

El juego de las nueve estaciones – PDF

 

El juego de las nueve estaciones – Materiales descargables

 

El juego de las nueve estaciones publicado en TodoELE, una página Web de referencia para profesores de español como lengua extranjera.

 

Esta es la Web del Encuentro, y este es el programa.

 

El Encuentro empezó con la bienvenida de Òscar Pujol Riembau, director del Instituto Cervantes de Nueva Delhi. Su perfil es fascinante (Wikipedia, Diario de Santiago). Creó y dirigió el Instituto Cervantes de Nueva Delhi en 2007, siendo ahora este centro el que más alumnos tiene del mundo. En 2012 cerró Òscar esa primera etapa en India, pasó un tiempo como director en otros Institutos Cervantes (Río de Janeiro, Fez) y retomó de nuevo el puesto en Delhi. Este mes de diciembre es su despedida, ya que se traslada a Fez. Se puede ir muy orgulloso de haber hecho un trabajo excelente promocionando el español en India.

 

Estuve charlando un rato con él antes de esa bienvenida a los asistentes en el salón de actos. Me estuvo contando cómo los Juegos Olímpicos de Barcelona -en aquella época él residía en Benarés- supusieron un impulso muy importante para el español en India; los indios empezaron a tomar interés por este país, hasta el punto en el que nos encontramos hoy. Que en aquella época se daba la curiosa circunstancia de que en España andábamos con dos canales prácticamente, mientras que en India, con la televisión por cable, tenían ya acceso a cientos, con lo que recibían mucha influencia del exterior: BBC, etc. Me contó que ahora el trabajo está en formar a profesores de español indios para cubrir la gran demanda de profesores que tiene el país. Y es verdad que el Cervantes en Delhi tiene un programa fuerte de formación de profesores.

 

Después de mi presentación estuve charlando con profesores indios del Cervantes y se dieron un par de circunstancias:

 

-Conocí a Kaustubh y Ramita, que pasaron un par de años en Vitoria (durante el Covid). Casualmente Arturo Guiartu me habló de ellos y me envió una foto con ellos en abril 2024 en Gasteiz, porque volvieron a Vitoria para una boda.

 

-También otra pareja me dijo que ya me conocían de un video, porque habían conocido a Aitor Colibrí cuando me vino a visitar en Delhi. Por lo visto en sus rutes por la ciudad coincidió con ellos. Sacaron el móvil y me enseñaron este video en el que estoy con Aitor: Regla número 1 para combatir ¨Delhi belly¨ - No hables de ¨Delhi belly (1´32¨).

 

En el café anduve charlando con otros profesores de español, algunos de España pero la mayoría de India, y me fascina escuchar lo bien que hablan castellano, muchos sin haber pisado nunca un país hispanohablante.

 

¡Enhorabuena al Cervantes de Delhi por estas iniciativas!

0 comentarios