Blogia
Basurde Xiao Long

Ilustres

Dándole la mano a una leyenda, Ajeet Bajaj / Shaking hands with a legend, Ajeet Bajaj.

Dándole la mano a una leyenda, Ajeet Bajaj / Shaking hands with a legend, Ajeet Bajaj.

Translation in English below, in blue.

 

Estos dos últimos años -marzo 2023 y marzo 2024- he hecho viajes escolares a Rishikesh para hacer rafting. La compañía que lo organiza es Snow Leopard y su director es el Sr. Ajeet Bajaj. En este video le doy la mano en el minuto 1´36¨

 

En el campamento en el que nos alojamos, Panther Adventure Resort, hay fotos de sus aventuras y logros. El año pasado me quedé impresionado viendo los cuadros con fotos en los que a pie de imagen describía sus hazañas. No tuve oportunidad de conocerlo en persona el año pasado y este año sí que hemos coincidido, lo que me ha hecho mucha ilusión.

 

Este tío es una leyenda, porque entre otras cosas ¡ha completado el Explorers Grand Slam! ¿En qué consiste este reto? En alcanzar el Polo Norte y el Polo Sur esquiando, más las 7 cumbres más altas de cada continente:

 

1.- Everest o Qomolangma (8848m) en Asia.

2.- Aconcagua (6962m) en Sudamérica.

3.- Monte McKinley o Denali (6198m) en Norte América.

4.- Kilimanjaro (5893m) en África.

5.- Elbrus (5642m) en Europa.

6.- Macizo Vinson (4892m) en la Antártida.

7.- Puncak Jaya (4884m) o Monte Kosciuszko (2228m) en Oceanía.

 

Las 7 cumbres más altas del planeta las subió con su hija, Deeya Bajaj. Completaron el reto subiendo el Denali el 5 de junio de 2022, convirtiéndose en la primera pareja asiática padre-hija en completar el reto Seven Summits. Antes, el 16 de mayo de 2018, haciendo cumbre en el Everest se convirtieron en la primera pareja padre-hija en hacerlo.

 

Un placer charlar un rato con él, es un tipo muy agradable, humilde y educado. Le pregunté cuál es su próximo reto y me dijo que en diciembre va a esquiar al Polo Sur con su hija. Imagino que ella también entrará pronto en el Explorers Grand Slam.

 

¡Leyendas!

 

---------------

 

These past two years - March 2023 and March 2024 - I've been on school trips to Rishikesh for rafting. The company that organizes it is Snow Leopard, and its director is Mr. Ajeet Bajaj. In this video I shake hands in minute 1´36¨.

 

At the campsite where we stay, Panther Adventure Resort, there are photos of his adventures and achievements. Last year, I was impressed by the framed photos depicting his feats with captions describing them. I didn't get a chance to meet him in person last year, but this year we did cross paths, which made me very excited.

 

This guy is a legend, among other things, he's completed the Explorers Grand Slam! What does this challenge entail? Skiing to both the North and South Poles, plus climbing the seven highest peaks on each continent:

 

Everest or Qomolangma (8848m) in Asia.

Aconcagua (6962m) in South America.

Mount McKinley or Denali (6198m) in North America.

Kilimanjaro (5893m) in Africa.

Elbrus (5642m) in Europe.

Vinson Massif (4892m) in Antarctica.

Puncak Jaya (4884m) or Mount Kosciuszko (2228m) in Oceania.

 

He climbed the seven highest peaks with his daughter, Deeya Bajaj. They completed the challenge by summiting Denali on June 5, 2022, becoming the first Asian father-daughter duo to complete the Seven Summits challenge. Earlier, on May 16, 2018, when they summited Everest, they became the first father-daughter duo to do so.

 

It was a pleasure chatting with him for a while; he's a very pleasant, humble, and polite person. I asked him what his next challenge is, and he told me he's skiing to the South Pole with his daughter in December. I imagine she'll soon be entering the Explorers Grand Slam as well.

 

Legends!

 

Chris Crutcher – Autor visitante @JIS

Chris Crutcher – Autor visitante @JIS

En las escuelas de EEUU y en International Schools –escuelas internacionales- suelen invitar cada año a un autor, normalmente de literatura juvenil, para que hable con los estudiantes, participe en sus clases y conozcan los alumnos de primera mano a un autor del que pueden haber oído hablar y leído sus libros.

 

Esta semana –del 9 al 13 de febrero- nuestra escuela Jakarta Intercultural School ha tenido como invitado a Chris Crutcher. Esta es su página Web:

http://www.chriscrutcher.com/

 

Ha sido monaguillo antes que fraile, ya que fue profesor y director de una escuela alternativa en California. De ahí dirigió su carrera a terapeuta familiar y de niños con problemas de abusos, que compagina con su labor de escritor.

 

Extraigo de su página Web:

 

¨When you want to see how something works, look at it broken.¨Chris will talk about the reality of the lives of the kids he write about, and why they are so important to story, and therefore to our understanding of ourselves. Adolescence is a tumultuous time in which we struggle to find our individual identities, sometimes without the needed information to do it well. We seem to be a trial and error species that doesn´t have the proper appreciation for the educational value of those errors.

 

¨Cuando quieras saber cómo funciona algo, míralo roto.¨ Chris habla sobre la realidad de las vidas de los adolescentes sobre los que escribe, y por qué es importante contar sus historias para llegar a una comprensión de nosotros mismos. La adolescencia es una época agitada en la que nos bregamos para encontrar nuestras identidades personales, muchas veces sin la información necesaria para hacerlo bien. Parece que somos una especie de ¨ensayo y error¨, que sin embargo no tenemos la apreciación correcta del valor educativo de esos errores.

 

He tenido la ocasión de escucharle en un par de sesiones:  

 

La primera fue en una sesión voluntaria de 1h30´ para profesores, donde Crutcher hablaba sobre en su opinión la principal técnica para escribir: ¨encontrar tu voz¨. Así se anunciaba esta conferencia:

 

¨I once asked my editor how many pages she read before making a decision to keep reading or throwing the manuscript back into the slush pile.  She said, “How many do you think?”  I said I would imagine she would have to read at least ten.  On the other end of the phone was silence, then, “Try two.”  While that scared me speechless, I realized she had already accepted my manuscript, so I was safe.  So I asked how that could be. I can’t get my plot going in two pages, and it takes me longer than that to get much characterization in.  “I usually know in the first paragraph whether or not I’m in the hands of a good storyteller,” she said.  The voice in which you choose to tell your story is the most important decision you will make.  It’s elusive, but it’s discoverable.  In this workshop we’ll try to discover it¨.

 

¨Una vez le pregunté a mi editora cuántas páginas leía antes de tomar la decisión de seguir leyendo o de tirar el manuscrito al montón de ¨rechazados¨. Ella dijo ¨¿cuántas crees?¨, y le respondí que imaginaba que leería al menos 10. Al otro lado de la línea se hizo el silencio, y después se oyó: ¨dos¨. Mientras que su respuesta me asustó hasta dejarme sin habla, me di cuenta de que ella ya había aceptado mis manuscritos así que no tenía de qué preocuparme. Entonces me pregunté cómo había podido ser. No puedo condensar mi historia en dos páginas, y me lleva más de dos páginas hacer la caracterización. ¨Normalmente sé en el primer párrafo si estoy o no en las manos de un buen contador de historias¨, dijo ella. La voz en la que decides contar tu historia es la decisión más importante que tomas. Es esquiva, pero se puede descubrir. En este taller vamos a intentar descubrirla.¨

 

En la conferencia nos estuvo explicando mejor lo que entendía por ¨la voz¨. Y básicamente es que lo que digas sea creíble o no. Y no creíble porque tenga que ser verdad. Por ejemplo un niño pequeño al mentir nos puede estar contando una historia fantástica, y esa es su voz. Si un adolescente o un adulto te cuenta una historia interesante, al ponerla en papel va a intentar cambiar cosas. Muchas veces al escribir queremos parecer más inteligentes de lo que somos, o pensamos que nuestra audiencia es más inteligente que nosotros. Y por eso cambiamos nuestra forma de decir las cosas, utilizando modificadores, palabras que normalmente no usaríamos, y vamos perdiendo credibilidad y nuestra voz.

 

Comentaba el autor que muchas veces recibe cartas de estudiantes que han leído sus libros y le quieren agradecer el haberlos escrito por sentirse identificados con los personajes. Pero al hacerlo, pensando que al escribir a un autor deben utilizar otro tipo de lenguaje, pierden mucha autenticidad, no es su voz. Con lo cual lo importante es encontrar nuestra voz y mantenerla. Quizás para encontrar esta voz hay que hacerse preguntas como: ¨¿qué te enfada?, ¿qué te hace reír?, ¿qué te molesta?...¨.Cuando respondemos a estas preguntas estamos hablando con nuestra voz.

 

Si escribes una historia puede que al principio te cueste encontrar tu voz. Pero si es una buena historia la terminarás encontrando, la forma creíble de contarla. Y es entonces cuando puedes volver al principio y corregir lo que has escrito para estar acorde con la voz. Y es por eso que en las primeras dos páginas esa voz debería de estar presente.

 

El trabajo de escritura consiste mucho en escribir y luego refinar. Decía un escritor que por las mañanas es ¨vomitar¨ y por las tardes ¨limpiar¨. Es decir, durante las mañanas escribía lo que se le ocurría, y era por las tardes cuando se encargaba de refinar eso que había escrito. Es como hacer una escultura de arcilla. Tienes que tener mucha arcilla y luego ir perfilando la figura, eliminando cosas. Pero si no tienes arcilla, poco puedes hacer.

 

Habló de cómo con la literatura podemos manipular y hacer lo que nosotros queramos. En una misma historia podemos escribirla haciendo que los padres parezcan héroes y los niños villanos, o al contrario. También nos habló de los detalles. ¿Es importante que todo esté descrito? No, es importante que esté descrito lo que es importante para la historia, pero hay que dejar muchas cosas a la imaginación del lector.

 

A la primera sesión voluntaria en la biblioteca acudimos menos de 15 profesores, con lo que estuvo muy bien, más íntima. La segunda sesión, de 1 hora, fue para todos los profesores en el salón de actos. Crutcher nos estuvo contando sus experiencias tanto como escritor como de terapeuta, y leyó algunos extractos de sus obras. Muchas de ellas, dedicadas al publico juvenil, tratan de padres que abusan, prejuicios raciales y religiosos, discapacidades físicas o mentales, pobreza, además de contener palabrotas. Por considerarlos temas demasiado maduros para niños y adolescentes en algunos condados de zonas conservadoras de Estados Unidos sus libros han sido en ciertas ocasiones prohibidos. El autor tiene un gran sentido del humor y comentó que la verdad eso lo consideraba un orgullo. Ha recibido muchos premios en su carrera, y entre ellos está en 2005 el Premio a la Libertad Intelectual concedido por la Coalición Nacional Contra la Censura.

 

Uno de sus libros ha sido llevado al cine, Angus. Es la historia de un adolescente y ya en las primeras páginas se trata la homosexualidad de sus padres:

 

Sometimes, when I stand back and take a good look, I think my parents are ambassadors from hell.  Two of them, at least, the biological ones, the big ones.

      Four parents are what I have altogether, not unlike a whole lot of other kids.  But quite unlike a whole lot of other kids, there ain’t a hetero among ‘em.  My dad’s divorced and remarried, and my mom’s divorced and remarried, so my mathematical account of my family suggests simply another confused teenager from a broken home.  But my dads aren’t married to my moms.  They’re married to each other.  Same with my moms.

      However, that’s not the principal reason I sometimes see my so-called real parents as emissaries from way down under.  As a matter of fact, that frightening little off season trade took place prior to—though not much prior to—my birth, so until I began collecting expert feedback from friends at schools, somewhere along about fourth grade, I perceived my situation as relatively normal.

      No, what really hacks me off is that they didn’t conceive me in some high tech fashion that would have allowed them to dip into an alternative gene pool for my physical goodies.  See, when people the size of my parents decide to reproduce, they usually dig a pit and crawl down in there together for several days.  Really, I’m surprised someone in this family doesn’t have a trunk.  Or a blowhole.  I swear my gestation period was three years and seven months.

      You don’t survive a genetic history like that unscathed.  While farsighted parents of other infants my age were pre-enrolling their kids four years ahead into elite preschools, my dad was hounding the World Wrestling Federation to hold a spot for me sometime in the early 1990s.  I mean, my mom had to go the husky section of Safeway to buy me Pampers.

      I’m a big kid.

      And they named me Angus.  God, a name like Angus Bethune would tumble Robert Redford from a nine and a half to a four, and I ain’t no Robert Redford.

 

Nos contó que en su libros trata situaciones dramáticas, pero que también tiene que usar el humor. Porque, según sus palabras, cuanto más le permita un lector llevarle por la avenida del humor, más lejos le permitirá también llevarle por la avenida del drama.

 

Me parecieron muy interesantes sus dos conferencias.

 

Enredando en su página Web he llegado a un apartado en el que informa de cuánto cobra por acudir a las escuelas para dar sus conferencias. Y no es moco de pavo lo que ganan estos conferenciantes con ya un buen curriculum sobre sus espaldas. La suma asciende a 2.000$ por día, más transporte y alojamiento. Ese día está a tu total disposición para dar las conferencias que sean. 

6 de marzo de 2012: presentación de William Lindesay en la escuela.

6 de marzo de 2012: presentación de William Lindesay en la escuela.

El pasado martes 6 de marzo estuvo en la escuela el Sr. William Lindesay. A muy muy pocos les sonará este nombre, pero el trabajo que ha realizado a lo largo de su vida es muy digno de mención.

 

Os cuento.

 

El Sr. Lindesay nació en Inglaterra. Desde muy pequeño estuvo interesado en geografía, y tiene recuerdos de crío diciendo que un día visitaría la Gran Muralla China. Su momento llegó, y en 1.987 recorrió él solo 2.470 kilómetros de la muralla, desde Jiayuguan en la provincia de Gansu –oeste de China- hasta Shanhaiguan en Hebei –este, al norte de Beijing-.

 

- Decir 1.987 no es decir simplemente ¨hace 25 años¨. Es decir que recorrió la Gran Muralla China en una época en la que China acababa de abrirse al exterior. Puso el ejemplo de que ese año los extranjeros no podían salir de los límites de la ciudad de Beijing, había carteles en la carretera indicando que los foráneos tenían prohibido seguir adelante. Y eso es lo que hace grandes a las personas. Cualquiera en su situación hubiera dicho ¨bueno, no es posible así que mi sueño no se verá cumplido¨. Él sin embargo ignoró la prohibición y se puso a recorrer la muralla, motivo por el cual fue detenido en 9 ocasiones. En cualquiera de las cuales hubiera estado justificado su retirada. Pero él en las 9 decidió seguir adelante.

 

- Decir 2.470 kilómetros en solitario tampoco es moco de pavo. Hacer el Camino de Santiago de Saint Jean Pied de Port a Compostela son menos de 800 kilómetros, en los que cuentas con albergues, lugares para comer y mucho apoyo. En su caso estaba recorriendo una distancia tres veces mayor, por un terreno mucho más difícil y sin ningún apoyo exterior. Para dormir llevaba su saco y poco más. De ayuda externa contaba con la buena fe de los locales. Sus conocimientos de la lengua eran una libreta con la siguiente frase escrita en chino ¨soy William Lindsay, necesito agua, comida y un lugar para dormir. Por favor apunta tu dirección¨. Básicamente algo así.

 

Esa aventura quedó reflejada en un libro llamado ¨Alone on the Great Wall¨, y la agencia de noticias China Xinhua News Agency calificó su aventura como ¨la exploración extranjera más exitosa de la Gran Muralla¨.

 

El Sr. Lindesay en la conferencia dijo que La Gran Muralla China solo tiene una palabra de verdad: ¨Gran¨.

 

- No es ¨La¨, porque se trata de muchas murallas y tramos diferentes.

- No es solo ¨China¨ porque hay trozos en Mongolia e incluso en Corea del Norte.

- No es ¨muralla¨ porque consiste también en torres y otras construcciones.

 

Pero de lo que no cabe ninguna duda es de que es GRANDE.

 

Finalizada su aventura se podía haber quedado en Inglaterra. Sin embargo dos amores le llevaron de vuelta a China: La Gran Muralla, y la que sería su mujer Wu Qi.

 

Desde entonces ha estado luchando por concienciar a la gente de la importancia de conservar la gran muralla. Su último libro –del que tengo un ejemplar firmado gracias a Yvonne Zhu :-) – es ¨The Great Wall Revisited¨. Es una maravilla de libro para darse cuenta del estado de conservación de la Gran Muralla. Lo que el autor ha hecho ha sido recopilar fotografías viejas -muchas de más de 100 años-,buscar los tramos donde fueron sacadas, y sacar la misma foto. Y es triste ver el estado de degradación en muchos tramos en un siglo de diferencia. En muchos casos en menos años y en uno en concreto se comparan dos fotografías, una de 2004 y otra de 2005. En la primera se ve una bonita piedra tallada en el dintel de una puerta que un año después ha sido expoliada.

 

Impresionante escuchar sus historias, de un cuarto de siglo dedicado a la recuperación de la Gran Muralla.

 

Recientemente -26 de febrero de 2012- apareció ESTA NOTICIA en el diario inglés The Telegraph que dice así:

 

¨Británico descubre una nueva sección de la Gran Muralla China.

Un explorador británico ha descubierto una sección previamente inexplorada de la Gran Muralla ¨abandonada¨ en los desiertos de Mongolia, la que se cree que es la primera parte de muralla encontrada fuera de China¨.

 

En la conferencia el Sr. Lindesay comentó la noticia, y entre otras cosas dijo que él no la había descubierto. Que esa sección –fuera o no de la Gran Muralla- se encontraba en mapas de Mongolia desde hacía siglos y que él había montado la expedición para explorarla, entre otras cosas para investigar el año de su construcción. Pero de ahí a decir que la había descubierto o que era una sección de la Gran Muralla había un tramo.

 

Termino con buenas noticias. Si venís por China y estáis interesados en conocer la Gran Muralla de una manera especial, quizás podáis alojaros en su casa al pie de la Gran Muralla. Organiza visitas y si queréis contactar con él lo podéis hacer a través de su página Web, que es esta:

http://www.wildwall.com/

 

¡Me quito el sombrero ante el gran trabajo de William Lindesay! Gracias y enhorabuena! 

Shanghai American School: visitas de personajes ilustres

Shanghai American School: visitas de personajes ilustres

En la escuela americana de Shanghai tenemos la suerte de recibir de vez en cuando visitas de personalidades muy interesantes.

 

- El año pasado estuvo Rick Hansen hablando en el auditorio. Podéis leer más sobre su visita aquí.

 

- En agosto de 2011 y el pasado 28 de febrero tuvimos al Dr. Yong Zhao, una eminencia en el mundo de la educación y autor de varios libros, entre ellos ¨Catching up or leading the way¨. Me gustó mucho la manera en la que se dirigió a nuestros alumnos, haciéndoles ver que lo importante es que sigan sus sueños. Muchos padres el sueño que tienen para sus hijos es que estudien tal carrera en tal universidad. Cuando el deseo de los vástagos y el de los progenitores no coincide empieza en el mejor de los casos un conflicto, o en el peor de los casos la voluntad del hijo se dobla accediendo a los deseos que sus padres tienen para SU vida. Por tanto escuchar de una persona reputada que hay que perseguir los sueños en lugar de perseguir el vil metal es reconfortante.

 

Cada 5 años nuestra escuela revisa el plan estratégico, y una de las cosas que se analizan es la misión del colegio, ¿qué queremos? El año pasado nuestro objetivo global para estos próximos cinco años se resumió –después de mucho debate entre la comunidad escolar- en tres puntos:

 

Shanghai American School inspira a todos los estudiantes:

-       una pasión continua por aprender, durante toda la vida,

-       un compromiso para actuar con integridad y compasión,

-       el coraje para vivir sus sueños.

 

Impresionante, ¿no? Sin duda estos tres objetivos van mucho más allá del éxito académico, y tienen mucho más impacto en la vidas de nuestros estudiantes.

 

El otro día hablando con una estudiante me decía que quería estudiar Bellas Artes, pero que sus padres le insistían en que hiciera Nutrición y Dietética, que tiene más salidas. Afortunadamente no estoy en el difícil papel de los padres, y en el rol de profesor lo que le tuve que preguntar es ¨¿es eso lo que quieres hacer, o lo que tus padres quieren que hagas?¨. Con la tranquilidad de que detrás de esta frase tenía el apoyo de la escuela porque lo que queremos inculcar en nuestro alumnado, más allá de las asignaturas que enseñamos, son esas tres características mencionadas anteriormente.

 

El Dr. Yong Zhao estuvo varios días y habló por separado a estudiantes, padres y profesores. Es bilingue en chino y en inglés, así que en un campus habló a los padres en inglés y en otro en chino. En inglés es muy entretenido hablando, gasta muchas bromas. Sin embargo una madre que asistió a su conferencia en chino me dijo que no, que en la conferencia en chino fue siempre muy correcto, sin tirar para nada del recurso del humor. Y me pregunto, ¿será una cosa de las lenguas, o será porque los padres asiáticos son una audiencia más dura que la internacional? Probablemente en el auditorio se encontraron dos tendencias, la del Dr. Zhao y la otra versión radicalmente opuesta de la ¨Tiger Mum¨.

 

- Este martes 6 de marzo estuvo en la escuela Mr. William Lindsay, y sobre su interesante vida escribo AQUÍ.

 

- También esta semana han estado Christopher Knight and Kathryn Lasky, pero no pude pasarme a ver lo que tenían que contarnos. Sin duda una vida interesante la de esta pareja.

 

- En un par de semanas –martes 20 de marzo- vendrá a dar una conferencia titulada ¨Los fantasmas de Ruanda¨ el Sr. Carl Wilkens. Esto es lo que he leído sobre su presentación:

 

¨Carl Wilkens se mudó con su joven familia a Ruanda en la primavera de 1990 para trabajar en ayuda humanitaria. Cuando empezó el genocidio en abril de 1994 Carl se negó a marcharse, desoyendo los consejos de sus amigos más cercanos, de su iglesia, y del gobierno de los Estados Unidos. Miles de expatriados evacuaron el país y las Naciones Unidas retiraron a la mayoría de sus tropas. Carl fue el único norteamericano que permaneció en el país. Jugándosela cada día en calles expuestas a morteros y armas de fuego, con soldados y civiles armados con machetes y rifles de asalto, buscaba comida, agua y medicinas para grupos de huérfanos atrapados en la ciudad. Sus acciones salvaron la vida de cientos.¨

 

De la biblioteca he retirado dos DVDs:

-       ¨Ghost of Rwanda¨

-       ¨Hotel Rwanda¨.

El problema es que mi DVD en casa solo lee los DVDs piratas de China. Cuando meto uno original ¡siempre falla!

 

Seguro que será una presentación que no nos dejará indiferentes.

 

Una suerte tener estas oportunidades justo en el lugar de trabajo. A las que hay que añadir muchas otras relacionadas con las artes escénicas. 

Rick Hansen – Man in motion

Rick Hansen – Man in motion

Ayer en la escuela recibimos la visita de un canadiense muy especial: Rick Hansen. Os cuento su historia.

Hasta los quince años era como cualquier chaval de su edad, muy aficionado a los deportes. Un día volviendo de pescar hizo autostop y le cogió un hombre en una pick-up que había bebido. Tuvieron un accidente y él salió despedido. Se partió la columna y se quedó paralítico.

 

Viéndose abocado a estar en una silla de ruedas tenía dos opciones: ver lo que no podía hacer, o centrarse en lo que podía hacer. Se dio cuenta de que esa tenía que ser su filosofía, pensar en positivo. Terminó la high school y fue a la universidad, siendo la primera persona con una discapacidad física–el Sr. Hansen nunca pronunciaría esa palabra y debería existir otro término- en licenciarse en Educación Física por la Universidad de British Columbia. Ganó campeonatos nacionales de voleibol y baloncesto en silla de ruedas, y después se especializó en otro deporte: maratón en silla de ruedas. Participó en los juegos paraolímpicos de 1980 y 1984 ganando tres oros, dos platas y una medalla de bronce. Ha ganado 19 maratones internacionales en silla de ruedas y tres campeonatos del mundo. Solo hasta ahí es para quitarse el sombrero. Pero la historia no ha empezado todavía.

 

Hace más de cinco años escribí AQUÍ sobre el Maratón de la Esperanza. Fue en 1980 cuando un canadiense de 21 años llamado Terry Fox se propuso cruzar Canadá de costa a costa para concienciar y recaudar fondos para la lucha contra el cáncer. Él había perdido una pierna por cáncer de huesos, y decidió luchar contra la enfermedad de esa manera. Desafortunadamente no pudo cumplir su objetivo: el cáncer se lo llevo con 22 años, pero su legado permanece y cada año desde hace 30 se celebra en el mundo la ¨Terry Fox Run¨ en su honor.

 

Motivado por su compatriota, Rick Hansen se propuso en 1985 un plan más ambicioso: dar la vuelta al mundo en silla de ruedas. En 26 meses recorrió más de 40.000 kilómetros a través de 34 países en cuatro continentes, recaudando en su tour ¨Man in Motion¨ más de 26 millones de dólares. Pensad en la situación hace más de 25 años. Las barreras arquitectónicas estaban en todos los sitios –todavía continúan aunque los arquitectos tratan de evitarlas- y la idea que se tenía de las personas en silla de ruedas era diferente. Su entrada en Pekín fue apoteósica, con más de un millón de chinos recibiéndole como un héroe. Y por eso estaba Rick Hansen aquí ayer, para celebrar los 25 años de ¨Man in Motion¨ en China.

 

La conferencia nos dejó a todos sin palabras, es increible la capacidad de superación humana teniendo una actitud positiva ante la vida. Terminada la conferencia fue el turno de preguntas y nuestros alumnos le hicieron preguntas muy inteligentes. Salí del salón de actos con la sensación de haber escuchado hablar a un héroe.

 

En Canadá todo el mundo lo conoce y en Estados Unidos también, y de hecho una canción basada en su gesta llegó al número 1 de la lista. Existen tres escuelas que llevan su nombre y pronto se estrenará una película sobre su vuelta al mundo en silla de ruedas. Se llamará ¨Heart of a dragon¨ (Corazón de dragón)

 

Él sigue trabajando, motivando a personas en su misma situación y recaudando dinero a través de su fundación para la lucha contra lesiones de espina dorsal.

 

Esta es su Web: http://www.rickhansen.com

 

¡IMPRESIONANTE RICK HANSEN! 

Taylor Mali – ¨Lo que hacen los maestros¨

 

Hoy en la reunión de profesores hemos recibido la visita del autor Taylor Mali.


Es un reconocido poeta que ha ejercido la docencia por 9 años -en primaria, en secundaria y en la universidad- y uno de los grandes defensores de esta profesión, no siempre bien reconocida.

 

Llevo tiempo sin escribir en este blog y la razón no es otra que llevo unas semanas hasta arriba de trabajo. Preparando el viaje a España –el viernes vuelo con 18 estudiantes a Barcelona y Valencia-, preparando exámenes externos con los alumnos –casi tres semanas sin tener un periodo de preparación libre, con chavales en mi clase en sus horas libres- y con 8 clases diferentes que preparar, porque como en esta escuela solo estamos una profesora de francés y español, y yo para dar español, me toca tragarme todos los niveles. ¡Mucho curro! Pero se hace con gusto, porque el día a día con los chavales hace que todo valga la pena, ver el interés que tienen, la ilusión por aprender y cómo se van formando como personas.

 

Esto no lo ve mucha gente, y cuando dices que eres profesor se imaginan un trabajo de 8 a 3, con tres meses de vacaciones al año. No ven ni el trabajo que lleva preparar las clases, ni las correcciones, ni lo más importante, la interacción con los chavales. Sorprende ver que es algo que todos creen que pueden hacer y yo después de 9 años todavía estoy aprendiendo.

 

En uno de sus poemas, que quizás hayáis recibido antes por Internet, Taylor Mali cuenta una anécdota. Estaba en una cena y un abogado soltó lo típico: ¨El que puede hace, y el que no profesor¨.  O ¨¿qué puede aprender mi hijo de una persona que decidió que su mejor opción en la vida era ser profesor?¨.  Y luego le preguntó:

-       ¨Honestly, what do you make?¨

Esta frase en inglés tiene doble sentido. En castellano se puede traducir de dos maneras.

-       ¨De verdad, ¿cuánto ganas?¨ que era lo que quería decir el abogado o

-       ¨De verdad, ¿qué haces?¨ que es por donde lo tomó el autor para darle un buen repaso.

La respuesta original está en inglés, pero podéis ver la traducción en el video –lo recomiendo- o aquí.

 


 

What Teachers Make, or
Objection Overruled, or
If things don’t work out, you can always go to law school

By Taylor Mali www.taylormali.com

He says the problem with teachers is, "What’s a kid going to learn 
from someone who decided his best option in life was to become a teacher?" 
He reminds the other dinner guests that it’s true what they say about 
teachers: 
Those who can, do; those who can’t, teach.

I decide to bite my tongue instead of his 
and resist the temptation to remind the other dinner guests 
that it’s also true what they say about lawyers.

Because we’re eating, after all, and this is polite company.

"I mean, you¹re a teacher, Taylor," he says. 
"Be honest. What do you make?"

And I wish he hadn’t done that 
(asked me to be honest) 
because, you see, I have a policy 
about honesty and ass-kicking: 
if you ask for it, I have to let you have it.

You want to know what I make?

I make kids work harder than they ever thought they could. 
I can make a C+ feel like a Congressional medal of honor 
and an A- feel like a slap in the face. 
How dare you waste my time with anything less than your very best.

I make kids sit through 40 minutes of study hall 
in absolute silence. No, you may not work in groups. 
No, you may not ask a question. 
Why won’t I let you get a drink of water? 
Because you’re not thirsty, you’re bored, that’s why.

I make parents tremble in fear when I call home: 
I hope I haven’t called at a bad time, 
I just wanted to talk to you about something Billy said today. 
Billy said, "Leave the kid alone. I still cry sometimes, don’t you?" 
And it was the noblest act of courage I have ever seen.

I make parents see their children for who they are 
and what they can be.

You want to know what I make?

I make kids wonder, 
I make them question. 
I make them criticize. 
I make them apologize and mean it. 
I make them write, write, write. 
And then I make them read. 
I make them spell definitely beautiful, definitely beautiful, definitely 
beautiful 
over and over and over again until they will never misspell 
either one of those words again. 
I make them show all their work in math. 
And hide it on their final drafts in English. 
I make them understand that if you got this (brains) 
then you follow this (heart) and if someone ever tries to judge you 
by what you make, you give them this (the finger).

Let me break it down for you, so you know what I say is true: 
I make a goddamn difference! What about you?