Facebook Twitter Google +1     Admin
Contador Gratis
accesos desde el 12/Sept/2008

Temas

Enlaces

Archivos

Basurde Xiao Long

Videopoema ¨Itaca¨ de Cavafis, grabado en Angola.

Uno de mis poemas favoritos es ¨Itaca¨, del poeta griego Constantino Cavafis (1863-1933). El original fue escrito en griego y por esa razón tanto en castellano como en inglés se pueden encontrar diferentes traducciones de Ιθάκη.

 

Estando en Angola le comenté a Annabelle la idea de grabar este poema en diferentes lugares que visitáramos, una frase diferente en cada uno de ellos. Así ha salido un video con 40 localizaciones distintas:  

-32 en Angola

-3 en Zambia

-3 en Namibia

-2 en Botsuana

 

Este es el video:

 

Videopoema Itaca de Cavafis grabado en Angola (2´25¨)

 

La traducción en inglés que seguimos es la siguiente (de Edmund Keeley):

 

As you set out for Ithaka                               

hope that your journey is a long one,                   

full of adventure, full of discovery.                            

Laistrygonians, Cyclops, angry Poseidon

—don’t be afraid of them:                                                

you’ll never find things like that on your way

as long as you keep your thoughts raised high,                    

as long as a rare excitement stirs your spirit and your body.                                                             

 

Laistrygonians, Cyclops, wild Poseidon

—you won’t encounter them                            

unless you bring them along inside your soul,

unless your soul sets them up in front of you.

 

Hope your road is a long one.            

May there be many summer mornings when,

with what pleasure, what joy,

you enter harbors you’re seeing for the first time;

 

may you stop at Phoenician trading stations

to buy fine things,                  

mother of pearl and coral,

amber and ebony,

sensual perfume of every kind—

as many sensual perfumes as you can;

and may you visit many Egyptian cities        

to learn and go on learning from their scholars.

 

Keep Ithaka always in your mind.      

Arriving there is what you’re destined for.

But don’t hurry the journey at all. 

Better if it lasts for years,                     

so you’re old by the time you reach the island,

wealthy with all you’ve gained on the way,

not expecting Ithaka to make you rich.

 

Ithaka gave you the marvelous journey.

Without her you wouldn’t have set out.

She has nothing left to give you now.

And if you find her poor,

Ithaka won’t have fooled you.

Wise as you will have become,

so full of experience,

you’ll have understood by then what these Ithakas mean.

 

Videopoema Itaca de Cavafis grabado en Angola – English subtitles (2´25¨)

 

Basado en la traducción al inglés del poema original, esta sería la traducción al castellano:

 

Cuando partas hacia Itaca

espera que tu viaje sea largo,

lleno de aventuras, lleno de descubrimientos.

A Lestrigones, Cíclopes y al furioso Poseidón no temas,

no encontrarás cosas de ese tipo en tu camino

mientras mantengas tu pensamiento en alto,

mientras una extraña sensación

invada tu espíritu y tu cuerpo.

 

A Lestrigones, Cíclopes y al fiero Poseidón

no los encontrarás

si no los llevas dentro de tu alma,

si no es tu alma la que los pone ante ti.

 

Desea que tu camino sea largo.

Que haya muchas mañanas de verano en las que

con qué placer, con qué alegría,

entres en puertos que veas por primera vez.

 

Detente en los mercados fenicios

para comprar finos objetos:

madreperla y coral,

ámbar y ébano,

sensuales perfumes de todo tipo,

-tantos perfumes sensuales como puedas-

y visita numerosas ciudades egipcias

para aprender y seguir aprendiendo de sus sabios.

 

Ten Itaca siempre en tu mente

llegar allá es a lo que estás destinado.

Pero no apresures el viaje,

mejor que dure muchos años

y seas viejo cuando llegues a la isla.

Rico con todo lo que has ganado en tu camino

sin esperar que Itaca te enriquezca.

 

A Itaca le debes el maravilloso viaje.

Sin ella no habrías emprendido el camino

y ahora nada tiene que ofrecerte.

Y si pobre la encuentras,

Itaca no te habrá engañado.

Sabio como te habrás vuelto,

tan lleno de experiencia,

comprenderás entonces lo que significan estas Itacas.

 

Videopoema Itaca de Cavafis grabado en Angola – Subtítulos en español (2´25¨)

 

Me encanta cómo lo declama este rapsoda.

 

Un poema maravilloso que nos invita a reflexionar sobre la importancia no tanto del destino final sino del camino.

 

Angola como habéis podido ver en las imágenes es un país increíble con unos lugares espectaculares. Si conocéis el país podéis intentar adivinar los 40 sitios que aparecen en el video. En caso contrario a continuación tenéis la lista de las localizaciones que aparecen:

 

Videopoema Itaca de Cavafis grabado en Angola – Localizaciones (2´25¨)

 

1.- Portada – Ithaka by Cavafis

Kissama National Park

Bengo (Angola)

 

2.- As you set out for Ithaka       

Cuando partas hacia Itaca        

Agostinho Neto Memorial

Luanda (Angola)

 

3.- hope that your jorney is a long one,

espera que tu viaje sea largo,

Massangano Fort

Kwanza Norte (Angola)

 

4.- full of adventure, full of discovery. 

lleno de aventuras, lleno de descubrimientos.

Chobe National Park - Elephants

(Botswana)

 

5.- Laistrygonians, Cyclops, angry Poseidon

A lestrigones, cíclopes y al furioso Poseidón

Waterfall - Alfândega

Uíge (Angola)

 

6.- —don’t be afraid of them:       

no temas:      

Cows

Malanje (Angola)                    

 

7.- you’ll never find things like that on your way

no encontrarás cosas de ese tipo en tu camino

Kalandula Falls

Malanje (Angola)

 

8.- as long as you keep your thoughts raised high,

mientras mantengas tu pensamiento en alto,

Pedras Negras

Malanje (Angola)          

 

9.- as long as a rare excitement stirs your spirit and your body.  

mientras una extraña sensación invada tu espíritu y tu cuerpo.

Chobe National Park - Lion

(Botswana)                                                       

 

10.- Laistrygonians, Cyclops, wild Poseidon

A lestrigones, cíclopes y al fiero Poseidón

Gruta de Zau Evua

M´Banza Congo

Zaire (Angola)

 

11. —you won’t encounter them

no los encontrarás

Broken bridge next to N´Zeto

Zaire (Angola)                           

 

12.- unless you bring them along inside your soul,

si no los llevas dentro de tu alma,

Musselenge Waterfalls

Malanje (Angola)

 

13.- unless your soul sets them up in front of you.

si no es tu alma la que los pone ante ti.

Grutas do Nzenzo

Uíge (Angola)

 

14.- Hope your road is a long one.

Desea que tu camino sea largo.

Tank at Quibala

Kwanza Sul (Angola)      

 

15.- May there be many summer mornings when,

Que haya muchas mañanas de verano en las que

Binga Waterfalls

Kwanza Sul (Angola)

 

16.- with what pleasure, what joy,

con qué placer, con qué alegría,

Morada dos Reis after Liliana´s party

Luanda (Angola)

 

17.- you enter harbors you’re seeing for the first time;

entres en puertos que veas por primera vez.

Kazungula Bridge – Zambezi river

(Zambia – Botswana)

 

18.- may you stop at Phoenician trading stations

Detente en los mercados fenicios

Ponta do Padrão

Soyo

Zaire (Angola)

 

19.- to buy fine things:

para comprar finos objetos:

Lagoa de Massabi

Cabinda (Angola)

 

20.- mother of pearl and coral,

madreperla y coral,

Victoria Bridge

(Zambia – Zimbabwe)

 

21.- amber and ebony,

ámbar y ébano,

Luanda International School

Luanda (Angola)

o

Khaudum National Park

(Namibia)

 

22.- sensual perfume of every kind—

sensuales perfumes de todo tipo,

Sossusvlei

(Namibia)

 

23.- as many sensual perfumes as you can;

-tantos perfumes sensuales como puedas-;

Namib’s Valley of a Thousand Hills

(Namibia)

 

24.- and may you visit many Egyptian cities

y visita numerosas ciudades egipcias

Gabela

Kwanza Sul (Angola)

 

25.- to learn and go on learning from their scholars.

para aprender y seguir aprendiendo de sus sabios.

Balanced stone (not far from N´Zeto)

Zaire (Angola)

 

26.- Keep Ithaka always in your mind.      

Ten Itaca siempre en tu mente.  

Farol da Barra do Dande (lighthouse)

Bengo (Angola)

 

27.- Arriving there is what you’re destined for.

Llegar allá es a lo que estás destinado,

Kwanza Rapids

Malanje (Angola)

 

28.- But don’t hurry the journey at all.

Pero no apresures el viaje.

Lagoa de Feitiço

Uíge (Angola)

 

29.- Better if it lasts for years,  

Mejor que dure muchos años

Fort of Kikombo

Kwanza Sul (Angola)

 

30.- so you’re old by the time you reach the island,

y seas viejo cuando llegues a la isla,

Livingston Island

Victoria Falls (Zambia)

 

31.- wealthy with all you’ve gained on the way,

rico con todo lo que has ganado en tu camino

Palmeiras Hotel

Luanda (Angola)

 

32.- not expecting Ithaka to make you rich.

sin esperar que Itaca te enriquezca.

Sassa Caves

Kwanza Sul (Angola)

 

33.- Ithaka gave you the marvelous journey.

A Itaca le debes el maravilloso viaje.

San family

Ju/’Hoansi bushmen (Namibia)

 

34.- Without her you wouldn’t have set out.

Sin ella no habrías emprendido el camino.

Aeroporto Internacional 4 de Fevereiro

Luanda (Angola)

 

35.- She has nothing left to give you now.

Ahora nada tiene que ofrecerte.

Kulumbimbi

M´Banza Congo

Zaire (Angola)

 

36.- And if you find her poor,

Y si pobre la encuentras,

Jacaré Bangão

Crocodile at Caxito

Bengo (Angola)

 

37.- Ithaka won’t have fooled you.

Itaca no te habrá engañado.

Muxima

Luanda (Angola)

 

38.- Wise as you will have become,

Sabio como te habrás vuelto,

Miradouro da Lua

Luanda (Angola)

 

39.- so full of experience,

tan lleno de experiencia,

Morro do Moco

Huambo (Angola)

 

40.- you’ll have understood by then what these Ithakas mean.

comprenderás entonces lo que significan estas Itacas.

Sangano Beach

Bengo (Angola)

Libros: ¨Semper Fidelis – el capitán Negrete al servicio de la patria¨ - J. Gorde

20200621105727-1-copy.jpg

 

Libro en Amazon.es:

¨Semper Fidelis – el capitán Negrete al servicio de la patria¨

J. Gorde

 

La sinopsis del libro dice así:

 

¨Nunca se pudo imaginar el capitán Negrete que la vida le tendría reservado un papel tan destacado y peligroso en la lucha contra el invasor francés y los muchos traidores que confabulaban contra la patria. Su infancia en un pequeño pueblo de Vizcaya, sus estudios en el Real Seminario de Bergara y sobre todo sus vivencias en la Academia de Artillería de Segovia, forjarán su noble carácter. En la milicia encontrará una familia y un hogar, y es entre sus compañeros de fatigas es donde conocerá el verdadero valor de la amistad y de la lealtad. La invasión napoleónica trastocará su existencia y dará comienzo a un conjunto de aventuras y de acciones en las que se verá luchando codo a codo con León, su hermano de armas, en un primer momento en el ejército regular y más tarde entre las filas del guerrillero Juan Martín, el Empecinado. Durante dos años combatirá al francés hasta que finalmente es reclamado por las altas instancias políticas para desentrañar un conjunto de intrigas que ponen en serio peligro la misma existencia de la nación. A partir de ese momento su valentía y sagacidad se verán puestos a prueba. El capitán Negrete tendrá que enfrentarse no solo contra los invasores, sino también contra los reaccionarios españoles que harán todo lo posible para que Fernando VII restaure el poder absoluto y deponga el orden constitucional. En este arduo camino Negrete compartirá destino con hombres y mujeres que no dudarán en poner sus vidas en peligro para ayudarle en sus misiones.

El rigor histórico de este relato invita a los amantes de la novela histórica a sumergirse en un periodo tan atractivo como belicoso de la mano de este oficial de la inteligencia española.¨

 

Sobre el autor, J. Gorde, no hay información en Amazon. Pero el escritor es un viejo conocido de la afición, no como escritor de novelas históricas –este es su debut- sino como historiador, con numerosos artículos y libros publicados. Buscando en Amazon por Jesús Ruiz de Gordejuela podéis encontrar unos cuantos. Reproduzco el ¨Sobre el autor¨ que aparece en uno de ellos y como podréis ver por su curriculum no es alguien a quien de la noche a la mañana se le ha ocurrido escribir una novela histórica:

 

¨Jesús Ruiz de Gordejuela y Urquijo (Amurrio – Álava – 1963). Licenciado en Geografía e Historia y Doctor en Historia por la Universidad del País Vasco (Historia de América) es miembro de Eusko Ikaskuntza-Seminario de Estudios Vascos y Socio de Número de la Real Sociedad Bascongada de los Amigos del País. Investigador de la Universidad del País Vasco entre los años 1998 y 2003. Ha participado en importantes congresos de Historia de América tanto en España como en México.

Entre sus obras publicadas se pueden citar Vivencias de los Vascos en América, La tragedia del exilio: Los españoles expulsados de México y su destino incierto (1821-1836), Los vascos de México. Entre la colonia y la república (1773-1836), Los vascos en el México decimonónico, 1810-1910, y Barradas, el último conquistador español. La invasión a México 1829.

Así mismo es autor de una docena de artículos en prestigiosas revistas internacionales de España y México tales como Revista de Indias (CSIC), Boletín Americanista (Universidad de Barcelona), Boletín de la Real Sociedad Bascongada de los Amigos del País o Calafia (Universidad de la Baja California) y ha participado en una decena de trabajos colectivos entre los que destacan los editados en América por la Universidad Nacional Autónoma de México Los vascos en las regiones de México siglos XVI-XX, vol. VI y Aportaciones e integración de los vascos a la sociedad mexicana en los siglos XIX-XXI. En España sus últimos trabajos han sido ¨Eleemosyna facit invence misericordiam et vital eternam. Caridad y solidaridad de los vascos novohispanos durante la revolución de independencia¨ (RSBAP) y ¨200 años del golpe de Estado de Gabriel de Yermo¨ en X Jornadas de Estudios Históricos, Las Independencias americanas: ¿un proceso imaginario? (Universidad del País Vasco).

Su labor investigadora se ha visto reconocida con los premios internacionales ¨Nuestra América¨ (2005) por la monografía Los españoles expulsados de México y su destino incierto (1821-1836) y la Mención de Honor del Premio Defensa 2009 concedido por la obra Barradas, el último conquistador español. La invasión de México 1829¨.

 

El protagonista de la novela, el capitán de artillería Miguel Negrete Salcedo, nació el 27 de abril de 1790 en la villa vizcaína de La Nestosa. Como cuenta en la sinopsis estudia en el Real Seminario de Bergara y se gradúa en la Academia de Artillería de Segovia el nueve de enero de 1808. Para esa fecha las tropas francesas ya habían entrado en España y cruzado el territorio para llegar a Portugal, pero los planes de Napoleón iban más allá de invadir Portugal y sus tropas fueron tomando posiciones en importantes ciudades españolas con el objetivo de derrocar a la dinastía de los Borbones. Es así como a un ya graduado subteniente Negrete le tocará entrar en acción.

 

Me gusta leer novelas históricas principalmente por dos razones:

-Entretenimiento

-Aprendizaje

Y este libro ha cumplido perfectamente mis expectativas.

 

En cuanto a entretenimiento, muy pronto te vas identificando con el protagonista, celebrando con él sus alegrías y molestándote por los reveses a los que tiene que enfrentarse. Está el libro muy bien estructurado en cuanto a que diferentes situaciones te van manteniendo en vilo haciendo que quieras continuar leyendo, que es lo máximo a lo que puede aspirar una novela. A estar leyendo por la noche, tener que madrugar al día siguiente y decirte a ti mismo ¨venga, 10 minutos más y apago¨, robándole minutos al sueño.

 

En cuanto a aprendizaje, este es un período que tengo con pinzas. Sí que la invasión francesa aparece una y otra vez en nuestras vidas, empezando con nuestra juventud viendo la serie Curro Jiménez con el Algarrobo, el Estudiante y el Fraile que de vez en cuando le daban lo suyo a los franceses. A través del arte Goya nos muestra en ¨El dos de mayo de 1808 en Madrid¨ el levantamiento contra los franceses y su posterior represión con los fusilamientos de ¨El 3 de mayo en Madrid¨. En la plaza principal de Vitoria tenemos el monumento a la Batalla de Vitoria librada el 21 de junio de 1813 dentro de este conflicto bélico, batalla que se recrea creo que cada año en los alrededores de nuestra ciudad y a la que Beethoven dedicó una sinfonía.  También de vez en cuando leo opiniones de escritores, intelectuales o figuras públicas comentando que quizás a los españoles nos hubiera ido bastante mejor si los franceses hubieran salido victoriosos. Leer una novela histórica como esta, en la que durante unas semanas te ves viviendo ese periodo histórico de una manera amena, te ayuda a meterte en esa época, atar cabos y comprender mejor las motivaciones de unos y de otros que llevaron a escribir esos episodios de nuestra historia.

 

Cuando lees un buen libro te da pena llegar al final.

Pequeño spoiler: viendo cómo acaba la novela no me sorprendería que tengamos próximamente alguna aventura más del Capitán Negrete, lo cual sin duda sería una buena noticia.

 

21/06/2020 10:57 basurde Enlace permanente. Libros No hay comentarios. Comentar.

My last day at Luanda International School – Thanks a lot for everything!

Video (3´02¨)

 

Hoy viernes 5 de junio es nuestro último día del curso escolar 2019-20, y con ello mi último día como profesor en la Escuela Internacional de Luanda. Han sido dos años fantásticos en los que he conocido a gente maravillosa, un país con un potencial increíble y solo puedo estar agradecido.

 

Por la pandemia del coronavirus el campus del colegio cerró el 18 de marzo. Desde ese día han sido 9 semanas y media de enseñanza a distancia. En condiciones normales hoy en el campus hubiera habido una ceremonia de despedida con fiesta posterior y los profesores que no volvemos hubiéramos tenido ocasión de decir unas palabras de despedida a nuestros compañeros. No puede ser así, por lo que para agradecer estos dos años he preparado este video con una canción de Jarabe de Palo que salió el 23 de mayo y me encanta. Esto es lo que digo en el video:

 

¨Sorry for the bad singing but, what can I do?, and I am leaving so no worries.

I choose this song because it is from a very popular band, the name is Jarabe de Palo, it was released on May 23rd and pretty much it is saying ¨thank you¨, that is what I want to say in this video: thank you for two wonderful years at Luanda International School.

 

I would like to say thank you individually to each of you but that would take forever so I am going to make it shorter.

 

First, muchas gracias, thank you to the Language Acquisition Team, you ladies and gentleman are fantastic, you have a great sense of humour, lot of flexibility and I enjoyed and laughed a lot working with you.

 

Also, thank you to the Y11 Team, we have been together for two years and I learned a lot from you and also I enjoyed working with that age group.

 

Thank you to Admin, from Primary, Secondary, all the way to the top top because I always felt valued and very well supported.

 

Thank you to the cleaners, to the drivers, to Dona María and the crew at Viva Café, thank you to the secretaries, thank you to everybody.

 

Also thank you to my travel partner Annabelle because together we explored a lot of places in Angola and I love that country. And sure I am going to miss Angola, Luanda International School, you guys, but it is time to say ¨hasta la vista, baby¨. It is not a goodbye because I am pretty sure our paths will cross again but until then I wish you all the best y muchas gracias por todo.¨

 

¨Ya siento cantar mal pero, ¿qué puedo hacer? Además me voy, así que no os preocupéis.

Elijo esta canción porque es de un grupo muy popular que se llama Jarabe de Palo, salió el pasado 23 de mayo y básicamente dice ¨gracias¨, que es lo que quiero decir en este video: gracias por dos fantásticos años en la Escuela Internacional de Luanda.

 

Me gustaría deciros gracias individualmente a cada uno de vosotros pero eso llevaría mucho tiempo y lo voy a hacer más corto.

 

Primero, muchas gracias al Departamento de Adquisición de Lenguas. Señoritas y caballero, sois fantásticos, tenéis un gran sentido del humor, una gran flexibilidad y he disfrutado y me he reído mucho trabajando con vosotros.

 

También, muchas gracias al Equipo de Año 11, hemos estado juntos estos dos años y he aprendido mucho de vosotros y disfrutado mucho con los chavales de esa edad.

 

Gracias a la administración del colegio, de Primaria, Secundaria hasta arriba del todo porque siempre me he sentido valorado y muy apoyado.  

 

Gracias al personal de limpieza, a los conductores, a la Señora María y a su equipo en la cafetería, gracias a las secretarias… gracias a todo el mundo.

 

También, gracias a mi compañera de viajes Annabelle porque juntos hemos explorado muchos lugares en Angola y me encanta ese país. Seguro que voy a echar de menos Angola, la Escuela Internacional de Luanda y a vosotros, pero es hora de decir ¨sayonara, baby¨. No es un adiós porque estoy bastante seguro de que nuestros caminos se volverán a cruzar, pero hasta entonces os deseo lo mejor y muchas gracias por todo¨.

 

Esta es la sexta escuela y el quinto país en el que trabajo como profesor por lo que las despedidas no me son ajenas. Pero no por ello dejan de ser tristes. Me viene una vez más a la cabeza esta frase de Mirima Adeney:

 

“You will never be completely at home again, because part of your heart always will be elsewhere. That is the price you pay for the richness of loving and knowing people in more than one place.”

 

¨Ya nunca volverás a estar completamente en casa. Porque parte de tu corazón siempre estará en algún otro sitio. Ese es el precio que tienes que pagar por la riqueza de querer y conocer a gente en más de un lugar¨.

 

Sin duda una parte de mi corazón se ha quedado en Angola y voy a echar mucho de menos a gente extraordinaria que he conocido allá.

 

Pero el deseo de conocer nuevos lugares y de experimentar nuevas cosas me puede y tomé en su día la decisión de cambiar de aires. En julio -si las cosas van bien con lo del coronavirus- volaré a mi nuevo destino, India, para enseñar en mi nueva escuela en Nueva Delhi.

 

Una frase que le oí a Annabelle una vez fue ¨always leave a party when you're still having fun¨. Traducido, ¨vete siempre de una fiesta cuando todavía te lo estás pasando bien¨. No suele ser mi caso, cuando salgo suelo ser más de cerrar garitos. Pero en este caso sí que tengo la sensación de que me he ido de Luanda en un momento en el que la fiesta estaba guapa guapa. Pero hey, ¡nuevas aventuras nos aguardan!

 

Una vez más, ¡muchas gracias a todos!

 

¨Caminante no hay camino...¨

20200604065144-1-copy.jpg

¨Caminante, son tus huellas            

el camino y nada más;                     

caminante, no hay camino,              

se hace camino al andar¨.

 

¨Walker, your treads are

the path and nothing more;

walker, there is no path,

the path is made when walking.¨

 

-Antonio Machado-

 

Photo: Morro do Moco

Huambo Province, Angola

20 April 2020

 

04/06/2020 06:51 basurde Enlace permanente. sin tema Hay 2 comentarios.

Enseñanza a distancia: la vida a través de una pantalla…

20200601203237-1.png

¡Última semana del curso escolar 2019-20, novena de enseñanza a distancia! La verdad, tengo muchas ganas de vacaciones y de intentar desconectar un poco de la pantalla del ordenador.

 

Para toda la comunidad educativa lo de la enseñanza a distancia tiene sus desafíos que hay que superar. En las escuelas internacionales podemos sumar uno más, y es que nuestros estudiantes, una vez cerrado el campus el 18 de marzo, se encuentran cada uno en una parte del mundo.

 

En la imagen que ilustra esta entrada aparecen las videoconferencias que tengo este lunes, martes y miércoles. A la hora de montar una videoconferencia con estudiantes hay que mirar en qué zona horaria se encuentra la mayoría de ellos, y que ningún otro profesor haya puesto otra videoconferencia a la misma hora con estudiantes del mismo curso. Para ver con lo que tenemos que lidiar, como muestra un botón:

 

Lunes, 1 de junio – Videoconferencia con la clase de los cursos décimo y undécimo a las 2:30 pm en España. Que son:

-Las 7:30 am en Texas (Enomfon)

-Las 13:30 en Luanda (Kandeel y Divya) y Nigeria (Nathan)

-Las 14:40 en Holanda (Ole)

-Las 17:30 en Pakistán (Fasih)

-Las 20:30 en Singapur (Adhitya) y Taipei (Ian)

 

Lunes, 1 de junio – Videoconferencia con la clase del noveno curso, a las 18:00 en España. Que son:

-Las 11:00 am en Texas (Austin, Tobe y Thomas)

-Las 17:00 en Luanda (Hamza) y en Nigeria (Temi)

-Las 18:00 en Francia (Cal)

-Las 23:00 en Bangkok (Nate)

 

Martes, 2 de junio – Videoconferencia con los tutores de undécimo, a las 12 del mediodía en España. Que son:

-Las 11:00 am en Luanda (Sou) y Portugal (Dave)

-Las 12:00 en Varsovia (Ryan)

-La 1pm en Tanzania (Katie)

 

Martes, 2 de junio – Videconferencia con el subdirector de la escuela, a las 5 p.m. en España, que para Jonah son las 11 a.m en Massachusetts.

 

Martes, 2 de junio – Videconferencia  con la clase del duodécimo curso, a las 18:00 de España. Que son:

-Las 10:00 am en Colorado (Johanna)

-Las 11:00 am en Texas (Hunter, Kaitlin y Aeryn)

-Las 17:00 en Luanda (Mohamad, Zoe y Joshua)

-Las 19:00 en Israel (Barak)

 

Martes, 2 de junio – Videconferencia  con la clase del séptimo curso, a las 19:00 de España. Que son:

-Las 10:00 am en Texas y Canadá: Kwame, Aaron, James, John,Hana, Yash, Anaya y Jaydan.

-Las 18:00 en Luanda: Imad.

-Las 19:00 en Francia (Viggo) y en Holanda (Annelot)

-Las 22:00 en Pakistán (Abeeha, Maryam y Syed)

 

Martes, 2 de junio – A las 9 pm aparece una videoconferencia personal, quedada semanal con la familia por WhatsApp. Guay.

 

Miércoles, 3 de junio – Ese día estaré conectado de 9 a 10 am y de 6 a 7 pm y cualquier estudiante que se quiera conectar tiene unos enlaces para hacerlo.

 

Miércoles, 3 de junio – Videoconferencia con mi grupo de tutoría (estudiantes del úndécimo curso) a las 3pm hora de España. Que son:

-Las 8am en Texas (Nethra)

-Las 2pm en Luanda (Renee, Karina, Kenny, Ociwana, Ziad, Kandeel) y Portugal (Max y Pedro)

 

Miércoles, 3 de junio – Reunión de departamento por videoconferencia a las 4pm de España. Que son:  

-Las 7 am en Canadá - British Columbia (Jocelyn y Richard)

-Las 9 am en Canadá – Winnipeg (Shei)

-Las 3 pm en Luanda (Rita), Portugal (Liliana y Joana) y Londres (Laura)

 

Jueves y viernes unas cuantas reuniones más para finiquitar el curso. Las reuniones de secundaria, como ahí ya estamos profesores desde Nueva Zelanda a British Columbia, se montan en dos sesiones y acudes a la que mejor te venga. Por ejemplo esta semana hay una convocada el jueves a las 11 pm hora española o el viernes a las 9 am. A las dos asisten el director y el subdirector, y luego cada profesor elige a cual de las dos asiste, en función de qué horario le venga mejor.

 

Así que este es un ejemplo de cómo es la vida conectado a una pantalla. Y entre medias, pues el trabajo que siempre hay. Es una semana especial porque es la última del curso, no nos conectamos en todas las clases por videoconferencia, ni todos los días. Es una combinanción de subir clases al enterno virtual –Google Classroom-, email, grabar tus videos y conectarte online a través de Zoom o Google Meet, y lo vas montando como mejor sabes o crees que puede funcionar y cada maestrillo tiene su librillo. Sin más, lo escribo como curiosidad. Sarna con gusto no pica y estamos entretenidos, que es mucho mejor que estar sin currar por no poder hacerlo (que no de vacaciones, que es otro tema :)

01/06/2020 20:32 basurde Enlace permanente. sin tema No hay comentarios. Comentar.

Graduación de la promoción de 2020 – Luanda International School

Video aquí (44¨)

 

Diecinueve años de profesor, esta es mi decimonovena graduación y la primera que se celebra de manera virtual por razones evidentes, por el coronavirus. Muy diferente, no podemos estar allá para abrazar a los estudiantes y felicitarles, para tomarte luego una con los profesores, pero todo tiene dos caras y esto también tiene sus ventajas: no te tienes que poner el traje y puedes hacer unos kilometrillos con la bici mientras, así que muy diferente pero la alegría de ver graduarse a los chavales, la misma. Zorionak, sois unos monstruos, ¡mucha suerte!

 

19 years as a teacher, this is my 19th graduation and the first that is celebrated virtually because of evident reasons, because of coronavirus. Very different, we cannot be there to hug our students and congratulate them, to have later some beers with the teachers, but all have two sides and this have also advantages: you don´t have to put your suit on and at the same time you can ride some kilometers in the bike, so very different, but the happiness of seeing these kids graduating is the same. Congratulations, you are great, good luck!

La Paloma - Cantada por Rozalén

20200522051043-1.png

La Paloma –known in English as ¨No More¨- is definitely a popular song, recorded by many artists worldwide, Elvis Presley included. Its composer, Sebastián de Iradier y Salaverri (1809-1865) was born in my province (Álava) and died in my city, Vitoria-Gasteiz. Everyday, at noon, the chime of the clock in one of our squares sounds to its music. I love this song!  

 

Ayer me encontré en Facebook esta versión de La Paloma de Rozalén, artista que no conozco pero que la canta de maravilla:

https://www.facebook.com/Rozalen.Oficial/posts/3026213350768800

22/05/2020 05:06 basurde Enlace permanente. sin tema No hay comentarios. Comentar.

Mensaje enviado hoy a mis estudiantes de 2º de Bachillerato.

20200520092723-seniors.png

Hoy mis estudiantes de segundo del Bachillerato Internacional (Koby, Chloe, Shanaya, Hanif, Grace, Carlos y Manuel) estarían tomando una de las pruebas de español de una especie de selectividad que se hace a nivel mundial. Esos exámenes han sido cancelados. En circunstancias normales estaría pensando ¨cómo lo estarán haciendo¨, ¨cómo les habrá salido la prueba¨, ¨a ver si lo han hecho bien¨… No son circunstancias normales, no están tomando esa prueba pero también los he tenido muy presentes así que me ha dado por escribirles estas líneas…

 

Miércoles, 20 de mayo de 2020 – BI Español ab initio P2 (audio + comprensión de textos)

 

Queridos estudiantes:

 

Estos días he estado pensando especialmente en vosotros. Ayer martes teníais que haber escrito la prueba 1 de ab initio, hoy la prueba de comprensión de textos y de comprensión auditiva.

 

Desde el 18 de marzo que cerró el campus de la escuela hemos pasado dos meses muy diferentes. Durante este tiempo las vidas de todos nosotros han cambiado, no solo en el aspecto académico sino también personal, de relaciones y de convivencia. Cada uno de nosotros lo está viviendo de manera diferente según sus circunstancias y todos estamos aprendiendo mucho debido a esta pandemia.

 

La imagen que adjunto es una foto tomada en mi pueblo. Muestra el final de un camino y el vuestro llegará este 22 de mayo con la graduación. El viernes a las 19.00 hora de Luanda me conectaré a Internet para ver esa graduación virtual, que seguro seguirá siendo especial.  

 

Terminado el bachillerato empezáis ahora otro camino. Y como todos los caminos, cómo lo recorremos depende de nosotros. Sí es cierto que cada uno lo hace en diferentes condiciones, algunos con una mochila muy grande y problemas en los pies, otros con una mochila más ligera y en buena forma física. Pero en ambas situaciones podemos decidir con qué actitud afrontamos ese camino. Y una actitud positiva siempre nos llevará más lejos.

 

Lin Yutang, escritor chino, escribió:

¨La mitad de la belleza depende del paisaje

y la otra mitad del hombre que la mira¨.

 

¡Disfrutad de vuestra graduación, mucha suerte en el futuro y seguid recorriendo el camino con optimismo e ilusión!

 

¡Feliz día!

 

Castro

 

---------------------

 

Dear students:

 

These days I have been thinking about you guys. Yesterday you would have written your Spanish ab initio paper 1, and today you would be taking your reading comprehension and listening test.

 

Since March 18th that our LIS campus closed we have lived two strange months. During this time the lives of all of us have changed, not only academically but on a personal level, our relationships and interactions are not the same. Each of us is living it in a different way according to our circumstances and all of us are learning a lot due to this pandemic.

 

The attached photo was taken in my village. It shows the end of a path, and yours will come to an end on May 22 with your graduation. On Friday 19.00 Luanda time I will be connected to the Internet to follow your virtual graduation, that for sure will continue being special.

 

Done with your Year 13 you start now another path. And like with any road, how we walk it is up to us. It is true that each of us do it in different conditions, some with a big backpack and problems in their feet, some others with a light bag and in a very good shape. But in both situations we can decide the attitude in which we walk the way. And a positive approach will always take us further.

 

Lin Yutang, a Chinese writer, wrote:

¨Half of the beauty of a landscape depends on the region

and the other half of the man looking at it.¨

 

Enjoy your graduation, all the best for your future and keep walking the way with optimism and positivism.

 

¡Feliz día!

 

Castro

 

----------------------

 

Photo credit: Aitor Ruiz de Angulo

Mensaje enviado hoy a mis estudiantes.

20200520082251-20-de-mayo-mie-769-rcoles-de-bienestar.png

Queridos estudiantes:

 

Hoy es ¨Miércoles de Bienestar¨, por lo que no tenéis tareas asignadas para vuestras clases. Solo quería saludaros y compartir con vosotros una reflexión. Desde el 18 de marzo que cerró el campus de la escuela hemos pasado dos meses de enseñanza virtual. Durante este tiempo las vidas de todos nosotros han cambiado, no solo en el aspecto académico sino también personal, de relaciones y de convivencia. Cada uno de nosotros lo está viviendo de manera diferente según sus circunstancias y todos estamos aprendiendo mucho debido a esta pandemia.

 

La foto que adjunto es una foto tomada en mi pueblo. Muestra el final de un camino. Mirando la foto he pensado en que muy pronto llegará el 4 de junio y con ello el fin de curso, el final de vuestro año 9. También me hace pensar que el final de la pandemia también llegará al final de su camino y volveremos a empezar una nueva etapa.

 

Cómo recorremos el camino depende de nosotros. Sí es cierto que cada uno lo hace en diferentes condiciones, algunos con una mochila muy grande y problemas en los pies, otros con una mochila más ligera y en buena forma física. Pero en ambas situaciones podemos decidir con que actitud afrontamos el camino. Y una actitud positiva siempre nos llevará más lejos.

 

Lin Yutang, un escrito chino, escribió:

¨La mitad de la belleza depende del paisaje

y la otra mitad del hombre que la mira¨.

 

Disfrutad del ¨Miércoles de Bienestar¨, dedicad tiempo a hacer algo que os haga sentir bien y seguid recorriendo el camino con optimismo e ilusión.

 

¡Feliz día!

 

Castro

 

---------------------

 

Dear students,

 

Today is WellBeing Wednesday, therefore you don´t have assignments for your classes. I just wanted to say ¨hola¨ and share with you a reflection. Since March 18th that our campus closed we have been two months doing distance learning. During this time the lives of all of us have changed, not only from an academic point of view but also on a personal level, in our relationships and the way we interact. Each of us is living this time in a different way according to our circumstances and all of us are learning a lot due to this pandemic.

 

The attached picture is taken in my village, and it shows the end of a path. Looking at the photo I thought that pretty soon June 4th will be here and with that the end of the school year, the end of your Year 9. Also I think that this pandemic will reach the end of its way and we will start a new time.

 

How we walk the way is up to us. It is true that each of us do it in different conditions, some with a big backpack and problems in their feet, some others with a light bag and in very good shape. But in both situations we can decide the actitude in which we walk the way. And a positive approach will always take us further.

 

Lin Yutang, a Chinese writer, wrote:

¨Half of the beauty of a landscape depends on the region

and the other half of the man looking at it.¨

 

Enjoy WellBeing Wednesday, dedicate time to do something that makes you feel good and keep walking the way with optimism and positivism.

 

¡Feliz día!

 

----------------------

 

Photo credit: Aitor Ruiz de Angulo

 

Los aplausos en los balcones llegan a su fin… ¡Muchas gracias por todo!

 

En España se decretó el estado de alarma el 14 de marzo de 2020. Hasta el comienzo de la llamada Fase 0, el 2 de mayo, los ciudadanos tenían que estar en casa saliendo solo para lo estrictamente imprescindible. Durante la Fase 0 se permitía salir a pasear y a hacer deporte durante ciertas franjas horarias y en la Fase 1 que empezamos en mi Comunidad Autónoma el 11 de mayo ya se puede incluso salir a tomar algo con amigos en las terrazas de los bares.

 

Durante todo este tiempo, a las 8 de la tarde, la gente ha salido a las ventanas y a las terrazas y balcones de las casas para aplaudir al personal sanitario que estaba combatiendo la pandemia en una situación extrema de bastante desprotección. Posteriormente se incluyeron en esos aplausos a otros individuos que en condiciones arriesgadas trabajaban para que todos saliéramos adelante de esta crisis provocada por el Covid-19.

 

Durante 21 días, en abril y mayo, grabé esos aplausos desde la terraza de casa.

Video 6´03¨

 

Es verdad que durante las últimas semanas, dado que ya afortunadamente podemos salir con precauciones a la calle, estos aplausos han decaído. Y por las redes sociales y en medios de comunicación se han hecho eco de la siguiente propuesta:

 

¨Esta mañana en la radio proponían acabar de una marea digna con los aplausos en homenaje a los sanitarios y demás grupos de personas importantes en esta pandemia que aún sufrimos, pero que va mejorando y remitiendo con la ayuda de todos. Dado que últimamente se está difuminando, ¿qué os parece acabar este domingo a las 20.00h con un gran aplauso, el más largo y sonoro que hayamos hecho, estemos donde estemos, en la calle, en casa, donde sea, aplaudir y de esta manera darle un digno final a este homenaje que no se merece acabar decayendo poco a poco? Si te gusta la idea pásalo…¨

 

Personalmente me gusta la idea. Igual el reconocimiento a partir de mañana no será desde los balcones pero seguro que seguirá existiendo y continuaréis estando en nuestros pensamientos. ¡Muchas gracias por vuestro trabajo, eskerrik asko!

 

17/05/2020 16:16 basurde Enlace permanente. sin tema No hay comentarios. Comentar.

Amboto desde la terraza de casa.

20200514121005-1.jpg

5 fotos aquí.

 

Hoy está nublado pero normalmente desde el balcón de casa puedo ver el mítico Amboto, por donde andará Mari, la señora de la tierra.

14/05/2020 12:05 basurde Enlace permanente. sin tema No hay comentarios. Comentar.

Torre de Eskibel – 13 mayo 2020 (Álava, Spain)

20200513183055-eskibel-17-copy.jpg

45 fotos aquí

 

Mi ruta en Wikiloc

 

Video en Relive

 

Poco a poco vamos empezando la desescalada y este lunes pasado en Euskadi entramos en Fase 1.

En la fase anterior, Fase 0, en cuanto al deporte se podía salir a practicarlo una vez al día, en estas franjas horarias:

-Entre las 6 a.m. y las 10 a.m.

-Entre las 8 p.m. Y las 11 p.m.

No había límite de tiempo o distancia para correr o ir en bici.

Sin embargo para andar solo podías salir una hora y no alejarte más de un kilómetro del domicilio.

 

Ahora en Fase 1 se mantiene más o menos lo mismo en cuanto a deporte, pero los andarines pueden andar lo que quieran (se puede sobrepasar el límite de esa hora) y te puedes alejar lo que quieras del domicilio, dentro de esas franjas horarias.

 

Necesitaba darme un buen voltio para recargar un poco las pilas así que esta mañana he salido prontito (6:20 a.m.) y me he ido caminando hasta la Torre de Eskibel, que está entre Zaldiaran y Armentia. Un lugar interesante en el que no había estado nunca. Esto del confinamiento va a tener el aspecto positivo de que voy a conocer mejor algunos lugares del municipio. Normalmente lo de salir a caminar y al monte lo dejo para cuando estoy en el pueblo, pero eso no será posible hasta el final de la Fase 3, yo creo, que será sobre el 20 de junio, con lo que iré viendo lugares que visitar dentro del municipio. Lo digo porque hasta el final de Fase 3 creo que no es posible cambiar de provincia o de Comunidad Autónoma. Ya he visto que hay opciones, como estas ruinas que son chulas. Sabía que hay una calle en Vitoria llamada Castillo de Eskibel, que está por La Casa de Napoleón, pero mira por donde, no había estado en el lugar. Y de camino, el Bosque de Armentia tiene unas rutas muy bonitas para correr o pasear, Gasteiz es una maravilla para eso.

13/05/2020 11:37 basurde Enlace permanente. sin tema No hay comentarios. Comentar.

¨Vida y zozobra¨ -Srta. Escarlata-

20200510081511-3.png

Con ganas de salir a correr por la tarde para escuchar este álbum de Srta. Escarlata que acabo de descargar. Tiene muy buena pinta, a ver si pronto los podemos ver en directo.

https://www.youtube.com/watch?v=2MawEy5aFs4

 

10/05/2020 08:15 basurde Enlace permanente. sin tema No hay comentarios. Comentar.

Bodas de Oro de mis padres - ¡Cincuenta años de casados! 9 de mayo 2020

20200509212240-1.jpg

21 fotos aquí

 

¡Hoy hemos celebrado las Bodas de Oro de mis padres y ha sido un día estupendo! Sin duda en Navidades teníamos otros planes para este día y para la celebración en verano todos juntos, pero con la situación actual ha tocado celebrarlo desde la distancia, a través de videoconferencia por WhatsApp.

 

Mis sobris han preparado un video estupendo, yo un Kahoot temático sobre la boda y sí que ha sido el día especial que se merecen -nos merecemos-, porque cinco décadas juntos, ¡madre mía!, es algo que requería una buena celebración; sencilla, pero muy emotiva.

 

Por la tarde la metereología en Vitoria también nos ha traído un día especial: tormentón, granizo, un arco iris doble y para terminar una intensa tormenta eléctrica.

 

¡Toca irse a dormir, muy agradecido por la familia que me ha tocado! ¡Espero poder juntarnos todos muy pronto!

09/05/2020 21:05 basurde Enlace permanente. sin tema Hay 2 comentarios.

Thought of the day...

20200508200254-2.jpg

The quote in Spanish says:

¨I would like to go back to the past, not to change things,

but to live again that time in which I was happy and I didn´t know it¨.

08/05/2020 20:02 basurde Enlace permanente. Basurdemientos No hay comentarios. Comentar.

Más pronto que tarde volverán las tardes ¨a la fresca¨...

20200508200135-la-fresca-copy.jpg

Many areas in Spain (neither Madrid nor Barcelona yet) will enter on Monday the Phase 1 of the de-escalation plan. Among other things it will be allowed to meet in groups of up to 10 people, maintaining social distancing.

This is a picture of my grandparents´ house. I love the gatherings that happened on that bench every summer night, chatting until late. Beautiful memories of my childhood. Crazy to think that this picture could not be repeated today: no social distancing, more than 10 souls.

08/05/2020 20:01 basurde Enlace permanente. sin tema No hay comentarios. Comentar.

LIS News – 1st of May, 2020 - ¨No os creeríais cómo era la enseñanza a distancia en nuestros tiempos…¨

20200502131537-espan-771-ol.jpg

 

Ayer Primero de Mayo se publicó en la revista digital del colegio este artículo (original en inglés) en el que hago unas reflexiones sobre la enseñanza a distancia, después de llevar en ello un mes. Estoy abierto a vuestros comentarios.

 

¨NO OS CREERÍAIS CÓMO ERA LA ENSEÑANZA A DISTANCIA EN NUESTROS TIEMPOS…¨

 

Estamos en la cuarta semana de enseñanza a distancia y tanto los estudiantes como los profesores y padres hemos aprendido mucho y experimentado cosas que hace tan solo unos meses eran impensables.

 

La tecnología está jugando un papel crucial en esta etapa y parándose a pensar es increíble ver cómo los estudiantes, en cierta manera, se han convertido en compañeros de trabajo: se organizan reuniones usando Google Calendar, videoconferencias a través de Google Meet, discusiones en Google Classroom,  se suben tutoriales con Screencastify, se descargan trabajos y el correo electrónico echa humo. Parece que nuestros estudiantes después de un mes ya están preparados para entrar al mundo laboral en cuanto a herramientas tecnológicas se refiere.

 

Sin embargo es curioso pensar que nos encontramos ahora mismo en la prehistoria de la enseñanza a distancia, esto acaba de empezar. Permitidme poner un ejemplo, en orden cronológico (si conocéis el último ejemplo sois más viejos que Matusalén): ahora es posible ir a una tienda y comprar un disco duro externo con una capacidad de 1TB (1,000GB) y os costará unos 50 dólares. Antes estuvieron los flashdisk, los floppy disk de 3,5 pulgadas, los planos de 5,25 pulgadas, las tarjetas perforadas hasta llegar al primer disco duro, un armario de IBM que podía almacenar 5MB. Tenía 200.000 veces menos capacidad que nuestro disco duro de 50 dólares y no te lo podías permitir porque costaba una millonada. Quiero con esto decir que en unas décadas, cuando las clases sean con hologramas en una habitación o existan unos sistemas que solo mentes como la de Julio Verne podrían ahora imaginar, nuestros estudiantes les contarán a sus hijos: ¨no os creeríais cómo era la enseñanza a distancia en nuestros tiempos…¨ Estamos al principio, pero estamos haciendo camino.

 

Una de las cosas que es menos susceptible de cambiar –a no ser que derivemos en una sociedad distópica al estilo de la novela 1984- es la educación como una herramienta para entender mejor el mundo y desarrollar el pensamiento crítico. No se estudia matemáticas para ser examinado de funciones exponenciales, sino para entender lo que representa la curva del coronavirus y como podemos doblegarla. No se estudia historia para memorizar que la –mal llamada- gripe española se inició en 1918, sino porque como dijo Napoleón ¨aquel que no conoce su historia está condenado a repetirla”.

 

En cuanto a la enseñanza de segundas lenguas el enfoque y la metodología va también evolucionando a medida que aparecen nuevos estudios de investigación y será interesante ver cómo son las clases en 20 años. Una cosa está clara: la forma en la que estudiamos los profesores una lengua extranjera no es la misma en la que la impartimos porque la docencia ha evolucionado. Pero en cualquier época y con cualquier metodología el objetivo final sigue siendo el mismo: comunicarnos. Es por ello que en nuestras clases, físicas o virtuales, tenemos que recrear un entorno lo más real posible en el que se den estas interacciones.

 

Aquí tenéis un ejemplo de lo que nuestros estudiantes han hecho durante estos días de confinamiento. En la unidad de Comida no tiene ningún sentido aprender a decir ¨tomate¨, ¨postre¨ o ¨tenedor¨ si no lo vas a emplear en una situación real. Y para poner en práctica la gramática y el vocabulario adquirido, que mejor que demostrar cómo se prepara tu receta favorita, en tu segunda lengua. En este vídeo podéis ver a los Saucey Siblings –Aeryn, Año 12 y Jaydan, Año 7- preparando juntos unos deliciosos panqueques, en español. El objetivo es cocinar un plato, y el español se convierte en una herramienta de comunicación.

 

Javier Castro

Profesor de Español | Departamento de Adquisición de Lenguas

 

02/05/2020 13:02 basurde Enlace permanente. Basurdemientos No hay comentarios. Comentar.

LIS News – 1st of May, 2020 - ¨You would not believe how distance learning was…¨

20200502124749-english.jpg

Artículo en español aquí

 

Looking for something to read? Here an article published on May 1st in our school´s digital newsletter, adding my 2¢ on Distance Learning.  

 

¨YOU WOULD NOT BELIEVE HOW DISTANCE LEARNING WAS WHEN I WAS YOUR AGE.¨

 

We are in the fourth week of virtual learning and both students, parents and teachers have learned and experienced things that just a couple of months ago were unthinkable.

 

Technology is playing a crucial role in this time and thinking about it, it is amazing how our students, in certain ways, have become workmates: meetings are organized using Google Calendar, videoconferences through Google Meet, discussions in Google Classroom, Screencastify tutorials are uploaded, projects are downloaded and the email is on fire. It seems that our students after just a month are ready to enter the working market in which is related to tech tools.

 

On the other side it is interesting to think that right now we are in the prehistory of distance learning, this has just started. Let us give you an example, in reverse chronological order –if you are familiar with the last example you are older than Methuselah-: now it is possible to buy a 1TB (1,000GB) external hard drive for about 50 dollars. Before we used flash drives, 3 1⁄2-inch floppy disks, the flat 5 1⁄4-inch one, punched cards until the first hard drive, that was a IBM closet that could store 5MB. The capacity was 200,000 times less than the 50$ one and you couldn’t afford the prize. With this we want to say that in some decades, when the classes are with holograms in a room or with systems in place that just minds like Jule Verne´s could imagine, our students will tell to their kids: ¨you would not believe how distance learning was when I was your age.¨ We are at the beginning of distance learning, but we are paving the way.

 

One of the things less likely to change - unless we derive in a dystopian society in the style of the 1984 novel- is education as a tool to understand better the world and to develop our critical thinking. We don’t study Maths to be tested on exponential functions, but to understand what represents the curve of coronavirus and how it could be flattened. We don’t study History to memorize that the –wrongly called- Spanish Flu started in 1918, but because ¨those who do not learn history are doomed to repeat it.¨

 

Related to the teaching of Foreign Languages the approaches and methods continue evolving as new research studies are presented and it would be interesting to see how the language classes will be in 20 years. One thing is evident: the way the Language Acquisition teachers learned it is not the same in which they teach now, because teaching has evolved. But in any age and with any methodology the goal continues being the same: to communicate with each other. It is because of that that in our classes, physical or virtual, we need to recreate an environment as real as possible in which these interactions happen.

 

To finish here you are an example of what our students have been doing during these days of home confinement. In the unit ¨Food¨ it doesn’t make any sense to learn how to say ¨tomate¨, ¨postre¨ o ¨tenedor¨ if you are not going to use those words in a real context. And to put in practice the grammar and vocabulary acquired, what better than showing how to prepare your favorite recipe in the language that you are learning. In this video you can see the Saucey Siblings –Aeryn, Year 12 and Jaydan, Year 7- preparing together some delicious pancakes, in Spanish, in a great effort of collaboration. The goal was to prepare a dish, Spanish just became a communication tool.

 

Javier Castro

MYP & DP Spanish Teacher | Language Acquisition Department

1st run during the lockdown in Spain – May 2, 2020

20200502085510-aas.jpg

 

24 photos here

In Spain the state of alarm and national lockdown was imposed on March 14.

In many countries where the lockdown was in place, people still could go out to do physical exercise, but it was not the case here.

Today, May 2nd, is the first day in which Spaniards can go out to do individual sports; once per day, during these times: in between 6 a.m. and 10 a.m. or in the afternoon in between 8 p.m. and 11 p.m.

I enjoyed a lot my run this morning. I don´t know if it was because it was forbidden for the last month and a half and still today it had that taste of doing something illegal (that is not). Also, haven't run for a while the recommendation is not to push it too much. However, if you were in the United States the day after 13 years of Prohibition, would you go back home from the bar after drinking just a beer? I thought that running up to 2/3 of a ½ would make sense for this special occasion.

Here you are some pics of some tracks in my beautiful city. Have a great day everyone!


 

02/05/2020 08:49 basurde Enlace permanente. sin tema Hay 1 comentario.

Plantilla basada en http://blogtemplates.noipo.org/

Blog creado con Blogia. Esta web utiliza cookies para adaptarse a tus preferencias y analítica web.
Blogia apoya a la Fundación Josep Carreras.

Contrato Coloriuris